ເດືອນພະຈິກ, Nha Nam ໄດ້ເປີດເຜີຍຊຸດສະສົມ ບົດຂຽນຂອງນັກປະ ພັນ ຫງວຽນຮຸຍທິບ.
ນີ້ແມ່ນໝາກຜົນແຫ່ງການຊອກຫາ, ຄັດເລືອກ ແລະ ແນະນຳບົດກະວີທີ່ບໍ່ທັນໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍຂອງນັກປະພັນ ຫງວຽນຮຸຍທິບ. ບາງເລື່ອງສັ້ນຖືກຕີພິມແຕ່ຍ້ອນເຫດຜົນບາງຢ່າງຖືກລືມ, ໜັງ ສືພິມ, ບົດຂຽນ, ຮູບແຕ້ມເທິງເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ, ແລະຮູບພາບເອກະສານທີ່ມີຄຸນຄ່າຕາມແຕ່ລະບາດກ້າວໃນຊີວິດຂອງນັກຂຽນ.
ຄະນະບັນນາທິການຂອງ ຮ່ານາມ ເອີ້ນປຶ້ມຫົວນີ້ຊົ່ວຄາວວ່າ “ວຽກງານຫຼັງ”, ເພື່ອແນໃສ່ໃຫ້ຜູ້ອ່ານໄດ້ຮັບຮູ້ພາບພົດອັນຄົບຖ້ວນ, ຄົບຖ້ວນກ່ຽວກັບອາຊີບວັນນະຄະດີ ແລະ ການເດີນທາງຊີວິດຂອງ ຫງວຽນຮ່ວາບິ່ງ ແຕ່ຊຸມປີ 1970 ຈົນເຖິງປີ 2021.
ນັກປະພັນ ຫງວຽນຮຸຍທິບ ໃນປີ 2018 (ພາບ: ຮ່ານາມ).
ກ່ຽວກັບການເກັບກໍາ posthumous "ສິ່ງທີ່ຍັງເຫຼືອຂອງ hero ໄດ້"
ຕາມທ່ານ ຮ່ານາມ, ຊື່ຂອງຊຸດອາພອນນີ້ໄດ້ຮັບເອົາຈາກບົດກະວີໃນເລື່ອງ “ໄຫຼອອກ, ແມ່ນ້ຳ” ຂອງນັກຂຽນເອງວ່າ: “... ເມື່ອນັ້ນນ້ຳຈະລ້າງອອກ/ ສິ່ງທີ່ຍັງຄົງຄ້າງຂອງວິລະຊົນ”, ແບ່ງອອກເປັນ 3 ພາກຄື:
ພາກທີ 1: ບົດກະວີທີ່ບໍ່ໄດ້ເຜີຍແຜ່ຂອງຜູ້ຂຽນ; ເລື່ອງສັ້ນ; essays, essays; ໜັງ ໜັງ
ພາກທີ 2 : ແຕ້ມຮູບກ່ຽວກັບເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ, ລວມມີ: ຮູບແຕ້ມຮູບຂອງຍາດພີ່ນ້ອງ, ໝູ່ເພື່ອນ, ນັກສິລະປິນ ແລະ ຮູບຕົນເອງ; ຮູບແຕ້ມຂອງຜູ້ຂຽນ, ວຽກງານ ແລະເຫດການວັນນະຄະດີ.
ພາກທີ 3 : ເອກະສານກ່ຽວກັບນັກຂຽນ ຫງວຽນຮຸຍທິບ, ໃນນັ້ນມີບາງຮູບຖ່າຍໃນຊີວິດຂອງຕົນ, ຮູບໜັງສືໃບລານ ແລະ ບົດໜັງສືພິມທີ່ຄອບຄົວ ແລະ ໝູ່ເພື່ອນເກັບຮັກສາໄວ້.
ການປົກຫຸ້ມຂອງຊຸດສະສົມ “ສິ່ງທີ່ຍັງເຫຼືອຂອງວິລະຊົນ” (ພາບ: ຮ່ານາມ).
ກ່ຽວກັບວຽກງານ (ບົດກະວີ, ເລື່ອງສັ້ນ, essay, essay, ຕົວຂຽນຮູບເງົາ)
ຫງວຽນຮືວທິບ ໄດ້ຂຽນບົດກະວີໃນຕອນຕົ້ນ ແລະ ປື້ມຫົວບົດກະວີຊຸດທຳອິດ ຂອງບົດກະວີບົດນີ້, ນັກຂຽນບົດກະວີ ໄດ້ສຳເລັດລົງເມື່ອອາຍຸ 27 ປີ. ເຖິງວ່າການເກັບກຳບົດກະວີເປັນຄືກັບລາຍການບັນທຶກປະຈຳວັນ, ເຮັດໃຫ້ຄວາມອີ່ມໜຳສຳລານໃຈຂອງຄູອາຈານແຂວງ, ແຕ່ຜູ້ອ່ານຍັງເຫັນສຽງເວົ້າ ແລະ ທັດສະນະທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະ.
ການລວບລວມບົດກະວີທີ່ສອງໄດ້ຖືກເລືອກຈາກຂໍ້ທີ່ລາວຂຽນຫຼັງຈາກລົ້ມປ່ວຍຢ່າງຫນັກເພື່ອສະແດງຄວາມຮູ້ສຶກ, ອາລົມຂອງລາວແລະຮັກສາຈິດໃຈຂອງລາວທີ່ຈະແຈ້ງ.
ໃນບັນດາບົດເລື່ອງສັ້ນ 3 ບົດທີ່ຖືກຄັດເລືອກເຂົ້າໃນປຶ້ມ, Co My ແລະ Vet Troi ແມ່ນສອງບົດຂຽນໃນເວລາດຽວກັນກັບບົດເພງ Tuong ບຳນານ ແລະ Nhung Bai Songs.
ປຶ້ມດັ່ງກ່າວຍັງແນະນຳ 2 ໜັງທີ່ຂຽນໂດຍລາວຄື: ນາຍພົນບຳນານ (ສ້າງສຳເລັດ ແລະ ນຳມາໃຊ້ໂດຍຜູ້ກຳກັບ ຫງວຽນຄາ໋ກລອຍ ເພື່ອສ້າງຮູບເງົາໃນນາມດຽວກັນໃນປີ 1988) ແລະ No More King ສຳເລັດໃນປີ 2002 .
ບົດປະພັນ ແລະ ບົດປະພັນຂອງ ຫງວຽນຮ່ວາຍເທບ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນພິມອອກເປັນຄັ້ງທຳອິດ, ຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈເຖິງແນວຄິດ ແລະ ຄວາມເປັນຫ່ວງຂອງນັກຂຽນກ່ຽວກັບຊີວິດ ແລະ ວັນນະຄະດີຂອງນັກຂຽນ.
ໃນບົດຂຽນ ວັນນະຄະດີ ແລະ ຊີວິດ , ຜູ້ຂຽນຕັ້ງຄຳຖາມວ່າ, ວັນນະຄະດີມີອຳນາດບໍ?
ອີງຕາມພຣະອົງ, "ວັນນະຄະດີແມ່ນຊີວິດ", ແລະຊີວິດ "ຄວນໄດ້ຮັບການສຶກສາແລະຄົ້ນຄ້ວາເທົ່ານັ້ນ, ບໍ່ແມ່ນການອະທິບາຍ". ພອນສະຫວັນທາງດ້ານວັນນະຄະດີຕ້ອງນອນຢູ່ໃນ "ການເປັນຕົວແທນທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງຊີວິດ" ສະຫນອງໃຫ້ວ່າມັນ "ສະແດງຢ່າງຖືກຕ້ອງໃນພາສາ".
ຮູບພາບຫນັງສືໃບລານຂອງວຽກງານ "ວັນນະຄະດີແລະຊີວິດ"; "ນາຍພົນບໍານານ"; ຊີວິດມ່ວນຫຼາຍ”... (ພາບ: ຮ່ານາມ).
ກ່ຽວກັບ sketch ສຸດ ceramics
ເມື່ອປະຊາຊົນມອບນາມມະຍົດນັກປະພັນໃຫ້ແກ່ທ່ານ, ຫງວຽນຮ່ວາບິ່ງ ໄດ້ເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງວ່າ “ທັງມີປະໂຫຍດ ແລະ ໄຮ້ປະໂຫຍດ”. ໃນຂະນະທີ່ໂລກວັນນະຄະດີຍັງມີຄວາມໄຝ່ຝັນ ແລະ ຮຽກຮ້ອງບັນດາຜົນງານອັນດັບໜຶ່ງ, ແຕ່ຜູ້ຄົນເຫັນວ່າ ຫງວຽນຮ່ວາທິບ ໄດ້ຂຽນບົດໜັງ ແລະ ນະວະນິຍາຍ “ລາຄາຖືກ”.
ໃນເວລາທີ່ປະຊາຊົນຄິດວ່າລາວຫມົດໄປໃນການຂຽນ, ລາວຍັງນັ່ງລົງເພື່ອແຕ້ມຮູບເຊລາມິກທຸກໆມື້.
ເມື່ອຍັງນ້ອຍ, ຫງວຽນຮຸຍເທບມັກການແຕ້ມຮູບ, ໄດ້ຮຽນການແຕ້ມຮູບ, ຮູບແຕ້ມໜັງສືພິມ, ແຕ່ມັກແຕ້ມ ແລະ ແຕ້ມຮູບດ້ວຍເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ.
ໃນລາຍການສະແດງສິລະປະໃນພາກທີ 2 ຂອງປຶ້ມຫົວນີ້, ທ່ານຜູ້ອ່ານຈະໄດ້ເຫັນຫຼາຍຮູບຫຼາຍແບບຂອງຄອບຄົວ, ນັກວັນນະຄະດີ, ໝູ່ເພື່ອນທີ່ສະໜິດສະໜົມ ແລະ ບັນດາຕົວໜັງສືທີ່ດີເດັ່ນທີ່ນັກປະພັນຮັກແພງຄື: ປູຊະນີຍະສະຖານ, ບອຍຈຽງ, ຈີ່ກົງເຊີນ, ໂຕຮ່ວາ, ເລລຸຍ...
ລາວຍັງແຕ້ມຮູບປົກ ແລະຕົວລະຄອນຈາກຜົນງານຂອງລາວໃນໂອກາດພິເສດ. ລາວແຕ້ມຢ່າງລະມັດລະວັງ ແລະ ລະອຽດອ່ອນ ແລະ ໄດ້ແຕ້ມຮູບແຕ້ມເຊລາມິກຫຼາຍຮ້ອຍແຜ່ນແບບນີ້.
ພາບແຕ້ມຮູບປັ້ນດິນເຜົາຂອງນັກຂຽນ ຫງວຽນຮ່ວາຍເທບ (ພາບ: Nha Nam).
ກ່ຽວກັບອຸປະກອນຮູບພາບ
ພາກທີ 3 ຂອງປຶ້ມລວມມີຮູບຖ່າຍຂອງນັກຂຽນໃນເຫດການສຳຄັນໃນຊີວິດຂອງລາວ, ເຫດການວັນນະຄະດີທີ່ລາວໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ ແລະກອງປະຊຸມຕ່າງໆ.
ທ່ານຜູ້ອ່ານຈະໄດ້ເຫັນບັນດາພາບພົດຂອງທ່ານ ຫງວຽນຮຸຍທິບ ໃນຕອນທີ່ທ່ານພວມສອນຢູ່ ເຊີນລາ, ເປີດຮ້ານອາຫານ ຮ່ວາບານ, ຮັບລາງວັນຢູ່ ອີຕາລີ, ຢູ່ສະຖານທູດຝະລັ່ງ ປະຈຳ ຫວຽດນາມ,...
ບັນດາຮູບຖ່າຍຂອງລາວກັບຄອບຄົວ, ນັກຂຽນ, ໝູ່ເພື່ອນວັນນະຄະດີຄື ຫງວຽນຄາຍ, ຫງວຽນດຶກ, ຫງວຽນກວາງຊາງ, ນັກດົນຕີ Van Cao, Pham Duy... ກໍ່ປະກົດຢູ່ໃນວຽກງານ.
ຫນ້າສຸດທ້າຍຂອງປື້ມສະແດງໃຫ້ເຫັນຮູບພາບຂອງຫນັງສືໃບລານທີ່ຂຽນດ້ວຍມືແລະພິມບາງສະບັບຂອງວຽກງານຂອງນັກຂຽນ, autographs, ຈົດຫມາຍແລະຮູບພາບຂອງສະບັບຂຽນດ້ວຍມື / ແຕ້ມຂອງບົດກະວີບາງສະບັບທີ່ໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າໃນການເກັບກໍາ posthumous ນີ້.
ຮູບພາບຂອງນັກຂຽນ ຫງວຽນຮືງເທບ ໃນເຫດການສຳຄັນໃນຊີວິດຂອງລາວ (ພາບ: ຮ່ານາມ).
ຫງວຽນຮຸຍທິບ (1950 – 2021) ແມ່ນນັກປະພັນວັນນະຄະດີ ຫວຽດນາມ ໃນປະຈຸບັນທີ່ພົ້ນເດັ່ນທີ່ສຸດ.
ລາວຂຽນໃນຫຼາຍປະເພດ, ຕັ້ງແຕ່ບົດກະວີ, ນະວະນິຍາຍ, ວັນນະຄະດີຈົນເຖິງບົດລະຄອນ, ບົດລະຄອນຮູບເງົາ ... ແຕ່ໄດ້ປະໄວ້ອິດທິພົນແລະເຄື່ອງຫມາຍທີ່ຍືນຍົງຢູ່ໃນໂລກວັນນະຄະດີ, ໂດຍສະເພາະໃນປະເພດເລື່ອງສັ້ນທີ່ມີ ນາຍພົນບໍານານ , ເກືອຂອງປ່າໄມ້ , ບໍ່ມີກະສັດ , ນ້ໍາລູກສາວຂອງພະເຈົ້າ ...
ເລື່ອງສັ້ນຂອງລາວໄດ້ຖືກພິມຄືນຫຼາຍຄັ້ງ, ແປແລະຕີພິມໃນຫຼາຍປະເທດທົ່ວໂລກ, ຊ່ວຍໃຫ້ນັກຂຽນໄດ້ຮັບລາງວັນອັນສູງສົ່ງເຊັ່ນ: ລາງວັນສິລະປະແລະວັນນະຄະດີຂອງຝຣັ່ງ (2007), ລາງວັນ Premio Nonino, ປະເທດອິຕາລີ (2008), ລາງວັນຂອງລັດສໍາລັບສິລະປະແລະວັນນະຄະດີ (2022).
ກ່ອນທີ່ຈະເປັນນັກຂຽນ, ລາວໃຊ້ເວລາ 10 ປີເປັນຄູສອນຢູ່ໃນເຂດພູດອຍທາງເຫນືອ.
ການເລືອກເຟັ້ນເສັ້ນທາງວັນນະຄະດີແມ່ນຄືການຫັນປ່ຽນບໍ່ປົກກະຕິ, ເປັນການຍູ້ແຮງໂຊກຊະຕາ, ເຮັດໃຫ້ ຫງວຽນຮ່ວາບິ່ງ ໄດ້ກາຍເປັນນັກປະພັນຜູ້ດີຂອງຫວຽດນາມ ໃນສະຕະວັດທີ 20, ແມ່ນນັກຂຽນທີ່ມີຊື່ສຽງສາກົນ, ແຕ່ຍັງຕ້ອງຜ່ານຜ່າຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫລາຍຢ່າງ.
Nha Nam ໄດ້ຈັດຕັ້ງການໂອ້ລົມສົນທະນາ ກ່ຽວກັບການເປີດຊຸດອາພອນຂອງນັກປະພັນ ຫງວຽນຮຸຍທິບ - ສິ່ງທີ່ຍັງຄົງຄ້າງຂອງວິລະຊົນ , ເພື່ອຮຽນຮູ້, ແບ່ງປັນ ແລະ ປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບຊີວິດດ້ານວັນນະຄະດີທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມປະທັບໃຈ.
ເວລາ: 6 ໂມງແລງ - 8 ໂມງແລງ, ວັນທີ 22 ພະຈິກ.
ທີ່ຢູ່: ສະຖານທີ່ຈັດງານ, ຊັ້ນ 3, ຊັ້ນ 01 ໄຕເຊີນ, ເລກທີ 29, ຮ່ອມ 31, ຖະໜົນ 167 ໄຕເຊີນ, ຮ່າໂນ້ຍ.
ດ້ວຍການເຂົ້າຮ່ວມຂອງແຂກ:
- ນັກວິຈານວັນນະຄະດີ Pham Xuan Nguyen - ຜູ້ປະສານງານໂຄງການ.
- ນັກສິລະປິນ ເລທິເກື່ອງ - ເພື່ອນສະໜິດສະໜົມຂອງນັກປະພັນ ຫງວຽນຮຸຍທິບ, ທັງແມ່ນນັກສິລະປິນແຕ້ມໜ້າປົກໃຫ້ປຶ້ມ.
- ປະລິນຍາເອກວັນນະຄະດີ ໄມແອງຕວນ - ສັງລວມປື້ມ.
ແຫຼ່ງທີ່ມາ
(0)