ວັນທີ 22 ຕຸລານີ້, ໃນຂອບເຂດກອງປະຊຸມຄັ້ງທີ 8, ສະພາແຫ່ງຊາດໄດ້ສືບຕໍ່ປຶກສາຫາລືຢູ່ຫ້ອງວ່າການບັນດາເນື້ອໃນປະກອບຄຳເຫັນທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງຮ່າງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປ້ອງກັນ, ຕ້ານການຄ້າມະນຸດ (ສະບັບປັບປຸງ). ບັນດາຜູ້ແທນໂດຍພື້ນຖານໄດ້ເຫັນດີເປັນເອກະສັນກັບຫຼາຍເນື້ອໃນຂອງຮ່າງກົດໝາຍ, ແຕ່ຍັງໄດ້ສະເໜີວ່າ ຄວນເພີ່ມທະວີ ແລະ ກວດກາຄືນບັນດາຂໍ້ກຳນົດຢ່າງລະອຽດເພື່ອໃຫ້ສອດຄ່ອງ, ເຂັ້ມງວດ ແລະ ຄວາມສາມາດບົ່ມຊ້ອນ, ເພື່ອປະກອບເອກະສານສະບັບນີ້ໃຫ້ສະພາແຫ່ງຊາດຮັບຮອງເອົາໃນຕອນທ້າຍຂອງກອງປະຊຸມ.
ຫວຽດນາມ ກໍ່ສ້າງລະບົບກົດໝາຍທີ່ເຂັ້ມແຂງເພື່ອປົກປ້ອງຜູ້ເຄາະຮ້າຍຈາກການຄ້າມະນຸດ |
ຕ້ານການຄ້າມະນຸດ: ຮ່ວມແຮງຮ່ວມໃຈສ້າງຈິດສຳນຶກໃຫ້ປະຊາຊົນ |
ລະບຽບການທີ່ຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບລະບອບການຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ເຄາະຮ້າຍ
ບັນດາຜູ້ແທນໄດ້ຕີລາຄາສູງຕໍ່ການເພີ່ມຂໍ້ກຳນົດຫ້າມການກະທຳ “ຕົກລົງຊື້-ຂາຍມະນຸດໃນຂະນະທີ່ຍັງເປັນລູກໃນທ້ອງ” ໃນຂໍ້ 2, ມາດຕາ 3. ແນວໃດກໍດີ, ແຕ່ຍັງມີຫຼາຍຄຳເຫັນຊີ້ອອກວ່າ, ຂໍ້ກຳນົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຕ້ອງໄດ້ຮັບຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມເປັນໄປໄດ້ໃນການປະຕິບັດ.
![]() |
ທ່ານຜູ້ແທນ Thach Phuoc Binh ( ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ Tra Vinh). (ພາບ: Quochoi.vn) |
ກ່ຽວກັບການໜູນຊ່ວຍດ້ານຈິດໃຈໃຫ້ຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍ (ມາດຕາ 41), ທ່ານເລຂາທິການໃຫຍ່ Thach Phuoc Binh ( ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ Tra Vinh) ໃຫ້ຄຳເຫັນວ່າ, ນີ້ແມ່ນລັກສະນະສຳຄັນເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍຜ່ານຜ່າຄວາມເສຍຫາຍທາງຈິດໃຈ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໄລຍະເວລາສະຫນັບສະຫນູນໃນປະຈຸບັນບໍ່ເກີນ 3 ເດືອນແມ່ນບໍ່ພຽງພໍສໍາລັບການບາດເຈັບທີ່ຮ້າຍແຮງ. ສະນັ້ນ, ບັນດາຜູ້ແທນສະເໜີໃຫ້ໄລຍະໜູນຊ່ວຍຄວນຜັນຂະຫຍາຍ ແລະ ຜັນຂະຫຍາຍຕາມເງື່ອນໄຂຂອງຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍແຕ່ລະຄົນ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ທ່ານ ບິ່ງ ຍັງໄດ້ສະເໜີໃຫ້ເພີ່ມບັນດາໂຄງການຝຶກອົບຮົມທັກສະອ່ອນ ແລະ ການໃຫ້ຄໍາປຶກສາດ້ານວິຊາຊີບແບບເລິກເຊິ່ງ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ປະສົບໄພເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສະພາບແວດລ້ອມການເຮັດວຽກໃໝ່, ກາຍເປັນເອກະລາດທາງດ້ານການເງິນ ແລະ ສະຖຽນລະພາບຊີວິດ. ທ່ານຍັງໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີລະບຽບການສະເພາະກ່ຽວກັບລະດັບເງິນອຸດໜູນ ແລະ ເງື່ອນໄຂການຮັບເງິນສະໜັບສະໜູນເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມຍຸຕິທຳ ແລະ ໂປ່ງໃສ.
ສະຫນັບສະຫນູນການແປພາສາແລະກົນໄກການຕິດຕາມການແປພາສາ
ກ່ຽວກັບການໜູນຊ່ວຍການແປ (ມາດຕາ 45), ທ່ານຜູ້ແທນ ແທງຝູບິ່ງ ໄດ້ເນັ້ນໜັກເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການສະໜອງການໜູນຊ່ວຍການແປໃຫ້ແກ່ຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍທີ່ບໍ່ຮູ້ ຫຼື ເຂົ້າໃຈພາສາຫວຽດນາມ. ແນວໃດກໍດີ, ເພື່ອຮັບປະກັນສິດຂອງຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍ, ທ່ານສະເໜີວ່າ ຄວນມີກົນໄກກວດກາຄຸນນະພາບການແປ, ຮັບປະກັນການຕີລາຄາຖືກດຳເນີນໄປຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ແທດຈິງ.
ແບ່ງປັນທັດສະນະດັ່ງກ່າວ, ທ່ານຜູ້ແທນ ຫງວຽນແມ້ງຕ໋າມ (ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ ກວາງບິ່ງ) ໄດ້ສະເໜີເພີ່ມຄຳເວົ້າ “ແລະ ໄປນຳຜູ້ມີອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 18 ປີ” ພາຍຫຼັງຄຳວ່າ “ຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍ”. ຕາມນັ້ນແລ້ວ, ຂໍ້ນີ້ຖືກຂຽນຄືນໃໝ່ດັ່ງນີ້: “ຜູ້ເຄາະຮ້າຍ ແລະ ຜູ້ທີ່ມີອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 18 ປີທີ່ບໍ່ຮູ້ ຫຼື ເຂົ້າໃຈພາສາຫວຽດນາມ ຈະໄດ້ຮັບການໜູນຊ່ວຍຄ່າຕີລາຄາໃນໄລຍະພັກຢູ່ສະຖານທີ່ຊ່ວຍເຫຼືອສັງຄົມ ຫຼື ສະຖານຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍ.”
ທ່ານ ທາມ ຍັງໄດ້ສະເໜີໃຫ້ດັດແກ້ ມາດຕາ 31, ທົດແທນຄຳສັບ “ອົງການວິຊາການຕ່າງປະເທດຂັ້ນແຂວງ” ເປັນ “ພະແນກການຕ່າງປະເທດ ຫຼື ຫ້ອງການການຕ່າງປະເທດ ຂຶ້ນກັບຫ້ອງວ່າການແຂວງ” ເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈງ່າຍ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບລະບຽບການຂອງລັດຖະບານກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງບັນດາອົງການວິຊາສະເພາະ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ກໍ່ຕ້ອງເພີ່ມຄຳເວົ້າວ່າ: “ດ່ານຊາຍແດນສາກົນດ່ານຊາຍແດນພາຍໃຕ້ກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຊາຍແດນຂອງແຂວງ ຫຼື ນະຄອນທີ່ຮັບຜິດຊອບສູນກາງ” ເພື່ອໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍວ່າດ້ວຍທະຫານປ້ອງກັນຊາຍແດນຫວຽດນາມ.
ຮັບປະກັນຄວາມເປັນໄປໄດ້ ແລະ ຄວາມສອດຄ່ອງໃນການບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍ
ທ່ານຜູ້ແທນ Trinh Thi Tu Anh (ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ Lam Dong) ໄດ້ສະເໜີເພີ່ມທະວີກົນໄກປະສານສົມທົບລະຫວ່າງບັນດາອົງການທີ່ມີໜ້າທີ່ໃນການຊອກຫາບັນດາການກະທຳລະເມີດເພື່ອຮັບມືຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ, ພິເສດແມ່ນບັນດາການກະທຳລະເມີດທີ່ສັບສົນກ່ຽວກັບຫຼາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນີ້ຈະຊ່ວຍຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງແລະປະສິດທິພາບໃນການບັງຄັບໃຊ້ກົດຫມາຍ.
![]() |
ທ່ານຜູ້ແທນ Trinh Thi Tu Anh (ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ Lam Dong). (ພາບ: Quochoi.vn) |
ກ່ຽວກັບວຽກງານກູ້ໄພ, ການຕ້ອນຮັບ ແລະ ກວດສອບຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍຢູ່ຕ່າງປະເທດ (ມາດຕາ 29), ທ່ານນາງ Trinh Thi Tu Anh ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຂໍ້ 3 ຂອງມາດຕານີ້ຍັງມີຂໍ້ຂາດຕົກບົກຜ່ອງ ແລະ ຕ້ອງໄດ້ປັບປຸງ, ເພື່ອໃຫ້ບັນດາອົງການຜູ້ຕາງໜ້າຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດສົມທົບກັນນຳຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍກັບຄືນປະເທດ ໂດຍບໍ່ຕ້ອງລໍຖ້າການຢັ້ງຢືນຍາວນານຈາກບັນດາອົງການພາຍໃນປະເທດ. ຄະນະຜູ້ແທນສະເໜີຂຽນບົດບັນຍັດສະບັບນີ້ຄືນໃໝ່ຄື: “ໃນກໍລະນີບໍ່ມີພື້ນຖານພຽງພໍໃນການອອກເອກະສານ 1 ສະບັບ, ມາດຕາ 33 ຂອງກົດໝາຍສະບັບນີ້, ອົງການຕາງໜ້າຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ຕ້ອງປະຕິບັດບັນດາມາດຕະການປົກປ້ອງພົນລະເມືອງຕາມກົດໝາຍກຳນົດ ແລະ ສົມທົບກັນນຳຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍດັ່ງກ່າວກັບຄືນປະເທດ ເພື່ອຢັ້ງຢືນຈາກບັນດາອົງການມີຄວາມສາມາດຂອງຫວຽດນາມ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້, ມາດຕາ 30.
ທ່ານນາງຮອງປະທານສະພາແຫ່ງຊາດ ຫງວຽນຊິງຮູ່ງ ຊີ້ແຈ້ງວ່າ, ຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດຈະຈັດຕັ້ງບັນດາບົດປະກອບຄຳເຫັນປຶກສາຫາລືຂອງຜູ້ແທນຢ່າງຄົບຖ້ວນ ແລະ ສົ່ງໃຫ້ບັນດາຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດ ແລະ ບັນດາອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຮັບຮອງເອົາໂດຍໄວ, ຊີ້ນຳບັນດາອົງການສ້າງຮ່າງກົດໝາຍ ແລະ ອົງການກວດກາຮັບເອົາ, ປັບປຸງ ແລະ ປະກອບຄຳເຫັນທີ່ດີທີ່ສຸດໃຫ້ສະພາແຫ່ງຊາດພິຈາລະນາ ແລະ ພິຈາລະນາ. ໃນຕອນທ້າຍຂອງກອງປະຊຸມນີ້.
(0)