내 첫 번째 서사시

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/01/2025

[광고1]

이 글쓰기 캠프의 "사장"인 작가 응우옌 치 중은 정치부에 전보를 보내서 나에게 캠프로 돌아오라고 요청했습니다. 그것은 제가 기다리던 편지였고, 제가 받았다는 것이 믿겨지지 않았습니다.

Trường ca đầu tiên của tôi- Ảnh 1.

시인, 중위 탄 타오 - 1976

다낭에 도착하여 공식적으로 국내 최대 규모이자 최초의 문학 창작 캠프의 회원이 되었을 때 나는 매우 기뻤다. 왜냐하면 나는 쓰고 싶었지만 기회가 없어서 쓰지 못했던 긴 시를 키우고 있었기 때문이다. 이제 그 기회가 왔습니다.

저는 응우옌 치 중 씨에게 직접 전쟁에 관한 서사시를 쓰겠다고 계약했습니다. 사실 남부 전장에 있는 동안 저는 이 미래 서사시의 "스케치"라고 불리는 100개가 넘는 구절을 썼습니다. 그래서 나는 내 첫 번째 서사시의 제목을 ' 년과 순간 '으로 잠정적으로 지었습니다.

1975년 5월 말, 사이공에서 저는 응우옌 응옥, 응우옌 치 중, 투 본, 이 니, 응오 테 오안을 포함한 중부 작가 그룹을 따라 다랏으로 갔다가 중부 지역으로 돌아왔습니다. 저는 다랏의 학생 운동가들과 "잠 못 이루는 밤"에 참석할 기회를 얻었습니다. 그 파티에서 제가 시를 낭독하도록 소개받았을 때, 저는 《달과 순간》 원고에서 거의 100개의 구절을 읽기로 했습니다. 그것이 제가 남부의 도시 학생들에게 제 시를 처음 읽어준 때였습니다. 좀 감동적인 것 같아요.

그러다가 제가 오랫동안 꿈꿔왔던 군사지역 5 글쓰기 캠프에서 책상에 앉아 글을 쓸 시간이 생겼을 때, 갑자기 잠재의식에서 어떤 제안이 떠올랐습니다. 문득 반초의 서사시 '해문 위의 사람들' 이 생각났다. 저는 남부 전장으로 가기 전 하노이에서 이 서사시를 읽었습니다. 반초의 '바다문 위의 사람들' 이라는 제목이 나에게 이런 생각을 떠올리게 했습니다. 내 서사시의 제목을 '바다로 가는 사람들' 로 바꿔야겠다는 생각이 들었던 것입니다. 더 합리적인 것 같습니다. 그리하여 5월부터 그 순간은 바다로 가는 사람들이 되었다. 왜 선원인가 ? 저는 우리 세대가 전쟁에 의식적으로 참여했다고 생각합니다. 그러므로 "바다로 가는 것"은 우리 민족에게 가는 것을 의미합니다. 응우옌 짜이는 수백 년 전에 '사람은 바다다'고 말했습니다.

서사시의 제목을 바꾼 후로, 마치 작은 잎이 강물을 만나 바다로 흘러가는 것처럼, 더 '흐르듯' 글을 쓰는 것 같은 느낌이 듭니다.

1976년은 저에게 "불원숭이의 해"였습니다. 그럼에도 불구하고 저는 올해 큰 일을 계산해서 기본적으로 완료했습니다. 첫 번째는 서사시를 쓰는 것에 대한 이야기입니다. 그리고 사랑 이야기가 시작됩니다. 내가 사랑하고 나를 사랑하는 그 여인이 나 같은 가난한 군인이자 시인과 함께 평생을 보내는 것을 받아들였습니다. 나는 그녀를 집으로 데려와 부모님을 만나게 했고, 부모님도 기쁘게 동의하셨습니다.

제가 믿을 수 없는 것이 하나 있습니다. 1976년이었습니다. 저는 소위에서 중위로 진급했습니다. 이 프로모션에 정말 만족해요. 그때부터 제 급여가 65동(소위 급여)에서 75동(소위 급여)으로 올랐거든요. 그 시대에 살았던 사람만이 매달 급여에 은화 10개를 더 추가하는 것이 얼마나 중요한지 이해할 수 있었을 것입니다. 저는 항상 주머니가 비어 있는 것이 얼마나 비참한지 잘 알고 있습니다. 가끔 여자친구와 외출할 때, 보도에서 차 한 잔 사려면 5센트를 달라고 부탁해야 합니다.

말할 것도 없이, 제가 시인 중위였을 때, 저는 대조국 전쟁 이후에 소련 작가와 시인들이 얼마나 훌륭한 글을 썼는지 곧바로 기억해냈습니다. 당시 그들은 모두 적군 중위였거든요. 중위로 진급하면 받는 10달러의 추가 급여는 물질적, 정신적 격려가 됩니다.

그러면 서사시 ' 바다로 가는 자들' 을 쓰는 데만 집중하세요.

1976년 말에 이 서사시를 완성했습니다. "사장님" 응우옌 치 중에게 리뷰를 부탁해 읽었을 때, 저는 매우 꼼꼼하고 세심한 작가로부터 고개를 끄덕임을 받았습니다. 중씨는 단어 하나만 바꾸라고 했어요. 이는 응웬 두의 시 "대나무 막대기의 양쪽 어깨에 아홉 개의 균열이 있다"에서 "rạn"이라는 단어입니다. 중 선생은 "대나무 막대기의 양쪽 어깨에 아홉 개의 균열이 있다"는 "dan"이라는 단어가 맞다고 말했습니다. 나는 즉시 동의한다. "사장님"은 다르죠, 전혀 틀린 말은 아닙니다.

그는 1,200행이 넘는 장시를 낭송한 뒤 너무 기뻐서 시인 투본을 초대해 와인과 매콤한 간식을 대접하며 시를 들었습니다. 투본은 감정에 북받쳐 경청했습니다. 내가 "조용한 오후를 위해 베텔을 씹어보세요/당신의 미소가 사라지기 전에, 달은 다시 보름달이 될 것입니다"라는 구절을 읽었을 때, 투본은 눈물을 터뜨렸습니다. 그는 전쟁 내내 자신을 기다려 주셨던 어머니를 기억했습니다.

작가 응우옌 치 중이 내 서사시를 "승인"하는 것을 마치자, 그는 그것을 타이핑해서 즉시 육군 출판사로 보냈습니다. 당시 이 출판사의 시 부문 편집자는 시인 타 후 옌(Ta Huu Yen)이었는데, 그는 제가 전장에 나가기 전에 하노이에서 군사부 선전부에서 저와 함께 일했던 형이었습니다. 옌 씨는 편집 일을 즉시 수락했습니다. 동시에 작가 응웬 응옥은 베트남 작가 협회 이사회에 있었습니다. 응옥 씨는 장시 "바다로 가는 사람들"에 대한 "소문" 을 듣고, 타 후 옌 씨에게 원고를 빌려서 읽어보고 어떤지 보라고 했습니다. 이 서사시를 읽고 난 후, 응우옌 응옥 씨는 육군출판사에 이 서사시를 즉시 인쇄하라고 지시했다고 합니다. 그래서 작품이 출판사에 전달된 때부터 책이 인쇄되기까지 걸린 시간은 불과 3개월이었습니다. 그 당시에는 "빠른 출판" 기록이었습니다.

1977년 설 연휴 이후, 저는 하노이에서 결혼했고, 첫 작품이 출판되었습니다. 그 당시 인쇄지는 형편이 나빴지만, 표지는 화가 딘 쿠옹이 그렸습니다. 정말 행복해요.

이제 선원들은 47세가 되었습니다. 3년 후인 2027년에는 50세가 됩니다.

제가 처음 쓴 서사시를 다시 읽어보니, 이 작품의 가장 좋은 점은 명확성이라고 느껴집니다. 첫 4절부터:

"내가 어머니께 말씀드렸을 때

비로 인해 우리 들판이 흐릿해졌다

내일 나는 간다

우리 주방에서 나오던 연기가 갑자기 초가 지붕 위에서 멈췄다.

서사시의 마지막 4절로:

" 내가 소금물을 손에 떠올렸을 때

나는 당신의 삶을 만났습니다

태양 아래서 천천히 결정화되고 있다

"순수하고 순수한 소금 한 알"

완벽한 명확성.

제가 전장에서 여행하고 살았던 5년은 헛되지 않았습니다. 그것이 제 인생에서 가장 귀중한 자산이에요. 지금까지, 제가 80살이 되어갈 때까지요.


[광고2]
출처: https://thanhnien.vn/truong-ca-dau-tien-cua-toi-185250107225542478.htm

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

베트남, 우크라이나 갈등의 평화적 해결 촉구
하장(Ha Giang)의 커뮤니티 관광 개발: 내생 문화가 경제적 "지렛대" 역할을 할 때
프랑스인 아버지, 어머니 찾기 위해 딸을 베트남으로 데려왔다: 1일 만에 믿을 수 없는 DNA 결과
내 눈에 보이는 칸토

같은 저자

영상

유산

수치

사업

No videos available

소식

사역 - 지부

현지의

제품