우리는 트루옹선에서 행진하고 싸웠던 시절의 젊은 군인들입니다. 우리가 총을 쥐고 있던 시절, 군인의 삶은 매우 풍요로웠다고 말해야겠습니다. 배낭과 총 외에도 강렬하고 사랑이 가득한 수많은 노래들이 있었는데, 마치 우리 군인들에게 바치는 것 같았습니다. 그 노래들은 너무나 신나고 활기찬 곡들이었습니다. 모든 부대와 군인이 회의나 활동, 행진 전에 부르는 노래 중 하나는 'Through the Northwest'입니다.
사람들이 노래하는 이상한 노래가 있는데, 그 노래의 작자를 아는 사람은 거의 없습니다. 노래하고, 흥분을 느끼고, 싸움에 더 열정을 느끼면 그걸로 충분합니다. 이 노래는 프랑스와 싸우던 시절, 먼 북서부에 대해 쓰여졌지만 미국과 싸우던 시절에 쯔엉썬에서 불려졌지만 여전히 가깝고 친밀했으며, 수천 마일 떨어진 우뚝 솟은 산들과 같았으며, 극복해야 할 어려움이 너무 많았습니다. 그것은 쯔엉썬이었고, 그 시절이었습니다. 심지어 우리 군인들이 아버지의 명령에 복종하는 진지하고 단순한 방식조차도 여전히 진지하고 감정적으로 받아들여졌습니다.
음악가 응웬 탄 - 사진: NNT
저는 개인적으로 투쟁심이 넘치는 노래의 작가를 찾고, 군인들의 삶에 큰 영향을 미치는 노래를 만드는 데 관심이 있습니다. 그래서 어느 날 오후, 저는 '북서쪽을 통하여...' 기사의 저자인 응우옌 탄을 만났습니다.
음악가 응우옌 탄은 "저는 카우박 고개 위에서 행진하던 어느 날 밤, '북서쪽을 향해'라는 노래를 한 시간 만에 썼습니다..."라고 말했습니다.
단 한 시간이지만, 그의 노래는 그 시간보다 몇 배나 더 오래 살아있을 것입니다. 그 시간을 갖기 위해 그는 적어도 두 번 이상 북서부에서 적과 싸우기 위해 행군했고, 열다섯 살도 되지 않았을 때부터 국민방위군에서 생활했습니다. 1945년, 8월 혁명이 일어났고, 응우옌 타인은 하노이의 학생이었습니다. 어느 날, 노란 별이 그려진 붉은 깃발과 천권카 노래가 그를 끌어들여 오페라 하우스에서 북부 정부까지 권력을 탈취하려는 시위 행진에 참여하게 했습니다.
응우옌 탄의 군인 생활은 그날부터 시작되었고, 얼마 지나지 않아 그는 금테 별이 그려진 모자, 파란색 반바지와 양말, 노란색 셔츠를 입은 사관생도 소대의 부소대장이 되었습니다. 이 군인의 삶에서 울려 퍼지는 것은 길 위에서 노란색 부츠가 두드리는 리드미컬한 소리이며, 벨트에 소총이 걸리는 덜그럭거리는 소리이다...
저항이 일어났습니다. 젊은 사관생도는 서부군을 따라 전선으로 나아갔다. 그는 쿠리안이 이끄는 군대와 함께 전투에 참여했는데, 그들이 만들어낸 전설은 '도저히 뚫을 수 없는 총'이었다...
강을 건너 산을 건너 구름을 건너
서부 군대가 진군했다.
첫 번째 전장에서, 적어도 한 번은, 학생 시절의 미숙한 음악 지식으로 응우옌 탄이 그 북서부 노래를 썼습니다. 1946년이었고 그는 방금 북서부에 도착했습니다. 이 노래의 멜로디는 그의 낭만적인 영혼만큼이나 낭만적이다.
그리고 몇 년간의 싸움이 흘렀습니다. 그는 많은 전쟁에 참전했고, 다른 많은 땅에도 진출했습니다. 1949년 그는 뱅가드 사단의 문화 충격 부대인 308 사단의 간부가 되었습니다. 1952년 가을과 겨울에 그와 그의 문화단은 캠페인에 참여하기 위해 북서부로 돌아왔습니다. 응이아로 해방 전날 밤, 13명으로 구성된 돌격대는 카우박 고개 중간에 멈췄다. 터널을 파고, 불을 피우고, 앉아서 작전에 대해 논의하고, 서로 껴안고 아침을 기다리면서 응우옌 타인은 잠을 잘 수 없었습니다. 그의 가장 큰 감정은 북서부를 해방하기 위해 군대를 파견하라는 호 아저씨의 명령이었습니다. 호 삼촌께서 보내신 편지에는 북서부 지역 사람들이 겪는 고통에 대해 많이 언급되어 있었습니다. 응우옌 탄이 많은 추억을 가지고 있는 그 땅과 사람들 말입니다.
북서쪽으로 진군하는 군대 - 사진: Thanh Nguyen
말이 쏟아져 나왔다. 손에 만돌린을 들고 연주를 했고, 응우옌 탄은 노래를 부르며 앉아 있었습니다. 그날 밤, 서둘러 파낸 벙커 한가운데서 깜빡거리는 불 옆에서, 선거 유세장에서 들리는 발소리 속에서, 고개 위로 부는 길고 울부짖는 바람 속에서, '노스웨스트를 지나'라는 글이 글과 종이 위에 나타났다... 글을 다 쓴 후, 너무 지친 저자는 잠이 들었다. 아침에 일어나서 호안, 풍더, 부흐엉... 팀원들이 열정적으로 노래하는 걸 보았어요. 그들은 불 속에서 그의 원고를 꺼냈습니다! 다행히 석탄이 식어서 종이는 타지 않았어요...
바로 그날 아침, 원정에 나선 군인들을 위해 만돌린, 기타, 대나무 피리 등을 동원하여 노래를 불렀습니다. 작곡가와 친구들은 고개 꼭대기에 서서 노래를 부르며 지나가는 군인들을 위해 노래를 불렀습니다. 그 노래는 마치 불처럼 군인들 하나하나를 태워버렸습니다. 그리고 그 불길은 점차 군대 전체로 번져나갔습니다. 한 작전에서 다른 작전으로...
들소 목동들은 군인들이 노래하는 것을 보고 그 노래에 동참하여 북서부 해방 지역에 울려 퍼지는 들소 징 소리에 맞춰 노래를 불렀습니다. 당시 적에게 점령당해 있던 하노이 시내에서 이를 이용해 노래를 부르는 시각 장애인 가수들도 있었습니다. 이 노래는 후대에도 전해져 내려왔는데, 우리의 쯔엉선 군인들은 적과 싸우던 시절에 이 노래를 군인의 노래로 사용했습니다.
음악가 Nguyen Thanh은 다음과 같이 계속했습니다.
- 1954년에 우리는 디엔비엔푸 전투에 참여할 수 있었습니다. 어느 날 오후, 사령부의 벙커에서 보 응우옌 지압 장군은 두 곡을 부르라고 했는데, 그 중에는 '노스웨스트를 거쳐서'도 있었습니다. 장군은 듣고 나서 말했습니다: 이 노래를 작곡한 사람은 보상을 받아야 합니다! 루옹 응옥 짝은 장군에게 자신이 《북서로를 통하여》의 저자라고 보고했다. 장군은 손을 모아 군인으로서의 삶에 대해 물었다. 그 후 얼마 지나지 않아 저는 명예 훈장을 받았습니다.
북서부에서 보낸 시간은 30년이 넘은 지금도 응우옌타인에 많은 영향을 미쳤습니다. 그의 얼굴은 순진하고 깊다. 가장 강렬한 것들은 종종 마음속에 간직해 두고, 말로 표현하기 힘듭니다. 그는 자신이 어려운 사람이라고 말하지만, 말할 때는 솔직하고 때로는 순수하며, 사랑하기 쉽고 사랑받을 만한 사람입니다. 그 후로 군인으로서의 그의 삶과 예술가로서의 그의 삶이 이어졌습니다. 그리고 거기서부터 그의 인생 전체가 시작되었습니다. 그의 아내인 응옥 타오 여사는 댄서이자 텔레비전 감독이며, 또한 316부대의 공연자입니다. 두 사람이 처음 만난 것은 두 사람 모두 애착을 느낀 전장인 북서부의 기억 때문이었습니다.
어느 날 오후 북서쪽에서 응우옌 탄을 다시 만났습니다. 여기 산에서는 새로운 전투가 벌어집니다. 그리고 응우옌 탄이 다시 거기에 있었습니다. 산과 숲에 가기 전, 그는 서부군에서 복무하던 15, 16살 때의 순수함과 감정으로 돌아갔습니다...
- 제가 여기 돌아온 지 벌써 두 번의 전쟁을 치렀습니다. - 그는 약간 후회하는 목소리로 말했습니다.
나는 당신 내면에서 무슨 일이 일어나고 있는지 이해할 수 있어요. 평화가 찾아온 뒤 그는 하노이로 돌아와 정치부 산하 노래와 무용단에 속해 있었습니다. 미국에 대한 저항 전쟁 동안 그는 트루옹선에 있었고, 이 전선에서 예술단을 이끌었습니다. 그가 베트남의 소리 군사 선전 프로그램의 음악 섹션을 담당하게 되었을 때, 북서부는 그가 1956년에 쓴 노래, 군인을 위한 고양이의 플루트(작사: Khac Tue)를 다시 한번 선보였습니다.
군사 음악가들에게 가장 뜨겁고 강렬한 땅과 전장은 그들이 가는 곳이다. 쭝썬은 마치 그가 과거 북서부로 가면서 가지고 다녔던 배낭처럼 매력적이고 이상적으로 응우옌 타인에게 다가왔습니다. 하지만 이 기간 동안 예술단의 작업으로 인해 응우옌 타인은 작곡할 시간이 너무 부족했습니다. 그는 아직 작곡을 하지 않았지만, 그의 음악적 영혼은 쭝썬과 어우러져 조용히 많은 감정과 소재를 축적해 왔습니다.
작별 인사를 하고 새로운 일을 시작할 때까지 모든 기억과 애착은... 강하게 불타오른다. 그 후 여러 해 동안, 다른 많은 매력적인 주제가 있었음에도 불구하고, 응우옌 타인은 여전히 많은 시간과 애정을 쯔엉선: 사자 3호(시: 타 후 옌)에 대한 글쓰기에 바쳤다. 별, 빛, 눈 (시: 루광하); 저는 쯔엉손(작사: 차우 라 비엣)과 심포니 쯔엉손 추억을 가지고 있습니다...
응우옌 탄은 아마도 피상적이고 덧없는 감정을 두려워하는 음악가일 것이다. 그는 대개 감정이 그의 영혼 깊이 스며들어 자리 잡을 때에만 펜이나 기타를 집어들곤 한다. 이런 방식으로 작업하면 많은 작품을 얻을 수는 없지만, 쉽게 잊을 수 있는 작품을 제거하는 데 도움이 됩니다. October Emotions (작사: Ta Huu Yen)를 만들었을 때도 마찬가지였습니다. 20년이 넘은 후에야 그는 프랑스와 싸우던 시절부터 가까이 지냈던 308 사단에 관해 다시 글을 썼는데, 글의 제목은 "선봉사단에 바칩니다"였다.
밤, 다리 밑으로 날아간 밤
내일 다시 오겠다고 약속했어요.
붉은 강의 파도는 먼 해안을 두드리며 영원히 노래합니다
아름다운 가사, 아름다운 멜로디, 영혼으로부터 울려 퍼지는 풍부한 공명. 10월의 감정을 통해 우리는 응우옌 탄의 다양성을 볼 수 있습니다. 그는 서정적이고 열정적이면서도 행진하는 리듬에 맞춰 힘차게 글을 쓴다. 연속되는 6/8박자와 2/4박자는 그가 감정을 잘 표현하는 데 도움이 됩니다. 응우옌 탄은 노래 쓰기를 마치고 피아노를 연주하고 직접 노래를 불렀는데, 그의 뺨에는 눈물이 흘러내렸습니다. 세월이 흐르면서 더욱 깊어진 싸움의 삶에 대한 생생한 추억이 그를 이토록 감동시키고 그리워하게 만들지 않을 수 있겠는가! October Emotions는 받은 상, 즉 많은 청중의 사랑과 호응을 받을 만합니다.
*
오늘 오후 그와 우리는 북서부 전선 중앙에 앉았는데, 그의 삶과 몇 년간의 싸움에 대한 기억이 다시 한번 그의 마음속에서 되살아났다.
북서쪽 산맥이 멀리 넓게 우뚝 솟아 있는 곳을 지나서...
30년간 노래로 행진하다
오늘 이른 아침, 저는 북서쪽을 지나갔습니다.
음악가는 "머리카락이 이제 은빛이 되었다"는 노래를 썼다.
녹색머리 국민방위군 시절 이후로 사라졌습니다.
수많은 폭포와 급류를 헤치며 행진하다
30년이 지난 지금도 그 영혼은 여전히 북서쪽 하늘에 푸르다.
그날 오후 우리와 함께 앉아 있던 한 젊은 시인은 응웬 탄이 위의 이야기를 들려주었을 때, 응웬 탄을 위해 이 시를 썼습니다. 국경에서 다시 총소리가 울렸고, 군악대가 전투에 나섰습니다. 응우옌 탄은 아주 일찍 여기에 왔습니다. 그는 오늘 전투에 나가는 군대를 위해 조국의 국경을 보호하기 위한 행진곡을 쓸 시간을 가졌다(Tran Dang Khoa의 시):
군대는 다시 대거 출격했다.
나는 장기적인 어려움에 익숙합니다.
수천 년간의 싸움...
우리 아버지의 땅은 우리의 살과 피입니다.
박당국, 동다국
다시 박당을 열고, 다시 동다를 열고...
그 노래는 군대에 의해 참호를 따라 전달되었을 때 거의 마르지 않은 상태였다. 저는 조국 국경 수호 행진이 '서북을 가로지르는 행진'의 연장선이며, 국경을 지키기 위해 싸운 세월을 기리는 '군인의 노래'가 될 것이라고 생각합니다. 그리고 북서부를 거쳐 오늘날의 조국 국경 수호 행진까지는 두 가지 이정표가 있는데, 그 사이에는 군인 응우옌 탄의 삶처럼 단순하고, 소박하고, 심오한 예술가의 삶이 있습니다.
차우라비엣
원천
댓글 (0)