Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

호치민시: 양국 전통 새해를 맞아 라오스와 캄보디아 학생들과 만남

4월 14일 저녁, 호치민시 청년 연합 상임위원회는 라오스의 전통 설날인 분피마이와 캄보디아의 촐츠남트메이를 맞아 호치민시 지도자들이 라오스와 캄보디아 학생들을 만나는 프로그램을 마련했습니다.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam14/04/2025

이 행사에서 호치민시 당위원회 선전 및 대중동원부장인 응우옌 마잉 꾸엉 씨는 호치민시 지도부를 대표하여 라오스 및 캄보디아 총영사관과 호치민시에서 공부하는 학생들에게 새해 인사를 전했습니다.

응우옌 마잉 꾸엉 씨는 2025년이 베트남 국민이 남베트남 해방 50주년과 국가 통일의 날을 기념하는 특별한 해이기 때문에 그 해가 특별한 의미를 지닌다고 강조했습니다. 그 승리를 위해서는 라오스와 캄보디아 국민의 진심어린 도움과 정의로운 지원이 꼭 필요합니다. 세 민족 간의 연대 관계는 여러 세대에 걸쳐 보존하고 증진해야 할 귀중한 자산입니다.

현재 호치민시에는 대학, 단과대학, 아카데미에서 공부하는 라오스와 캄보디아 학생이 약 1,500명 있습니다. 지난 세월 동안 호치민시의 지도자들은 학생들이 마음 편히 공부하고 연구할 수 있도록 항상 동행하고 지원하는 데 주의를 기울였으며, 베트남-라오스-캄보디아 3개국의 외교 관계 발전에 적극적으로 기여해 왔습니다.

TPHCM: Gặp gỡ sinh viên Lào, Campuchia nhân dịp Tết cổ truyền của 2 nước bạn- Ảnh 1.

전통적인 손목 묶는 의식.

호치민시에서 공부하는 캄보디아 유학생인 창 스레이펙은 "우리는 고향과 가족을 떠나 공부하는 학생이지만, 시 정부와 시민들, 그리고 베트남 학생들로부터 항상 따뜻함과 진심 어린 애정으로 환영받는다는 것을 느낍니다.

호치민시에서는 베트남 학생 및 청소년과 함께 공부, 문화 교류,스포츠 등 많은 의미 있는 활동에 참여할 기회가 있습니다. 가장 기억에 남는 경험 중 하나는 최근 람동에서 열린 베트남-라오스-캄보디아 학생 교류 캠프였는데, 그곳에서 각 나라의 문화를 배우고 탐구할 수 있었습니다.

TPHCM: Gặp gỡ sinh viên Lào, Campuchia nhân dịp Tết cổ truyền của 2 nước bạn- Ảnh 2.

분피마이와 촐츠남트메이는 라오스와 캄보디아의 일 년 중 가장 큰 명절입니다.

특히, 전통적인 새해를 맞아 의미 있는 새해 인사 활동을 통해 선생님들의 깊은 관심을 분명히 느낄 수 있었습니다. 그것이 제가 공부를 더 열심히 하도록 동기를 부여해 주었습니다. 또한 이는 우리의 국가적 문화적 정체성을 보존하고 우리 조국의 전통 의례를 국제 친구들에게 소개할 수 있는 기회이기도 합니다."

호치민시 캄보디아 학생회장 톤 분헹은 마치 고향에 있는 것처럼 새해를 맞이하는 따뜻한 마음을 표현했습니다. "오늘 저와 친구들은 시 지도자들이 마련해 주신 따뜻한 만남에 매우 기쁩니다. 마치 고향에 있는 것처럼 따뜻하고 포근한 느낌이 듭니다. 문화, 예술, 교류, 그리고 새해맞이 프로그램 덕분에 더욱 친밀하고 친근한 분위기가 조성되었습니다. 만약 이 기회에 고향에 돌아갈 수 있다면, 탑 참배, 물뿌리기 축제 참여, 부처님 목욕, 캄보디아 전통 의상 입기 등 더욱 풍성한 행사를 즐길 수 있을 것입니다."

또한 이 프로그램에 참석한 라오스 학생인 메이파세우스 보운캄은 집에서 멀리 떨어져 있지만 친밀하고 따뜻한 분위기 속에서 새해 파티에 참석하게 되어 기쁘다고 말했습니다. 가족과 함께 설을 축하하지 못해 조금 슬프지만, 새해의 기쁨을 느끼고 호찌민시 지도자들의 관심과 지지 덕분에 이곳에서 놀이터와 따뜻한 파티를 즐길 수 있었습니다. 호찌민시는 살기 좋은 도시라고 생각합니다. 이곳에서 전에는 접하지 못했던 많은 지식을 얻을 수 있었기 때문입니다. 제가 배우는 것은 앞으로 조국을 건설하고 발전시키는 데 귀중한 자산이 될 것입니다."라고 Maypaseuth Bounkham은 말했습니다.

분피마이와 촐츠남트메이는 라오스와 캄보디아에서 일년 중 가장 큰 명절로, 평화, 행운, 새해의 발전과 재결합을 기원하는 의미를 담고 있습니다. 이 회의에서는 전통 멜로디, 민속 춤, 정통 요리를 통해 라오스, 캄보디아, 베트남 학생들이 더욱 가까워졌고, 오늘날의 국가를 건설하고 보호하고 발전시키는 사명을 가진 베트남-라오스-캄보디아 국민 간의 연대와 협력을 연결하는 다리가 마련되었습니다.

출처: https://phunuvietnam.vn/tphcm-gap-go-sinh-vien-lao-campuchia-nhan-dip-tet-co-truyen-cua-2-nuoc-ban-20250414230620418.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

응우치선 섬의 불타는 듯한 붉은 일출 풍경
10,000개의 골동품이 당신을 옛 사이공으로 데려갑니다
호 삼촌이 독립 선언서를 낭독한 곳
호치민 대통령이 독립선언서를 낭독한 곳

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품