Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남과 러시아 연방 간 문학 및 예술 협력 촉진

Việt NamViệt Nam03/05/2024

Đại sứ Đặng Minh Khôi (giữa) chụp ảnh lưu niệm với khách mời.
당민코이 대사(가운데)가 손님들과 기념사진을 찍고 있다.

2024년 5월 2일, 러시아 연방 주재 베트남 대사관 본부에서 당 민 코이 대사는 러시아 외교관 협회 회장인 이고르 칼레빈스키 씨와 러시아의 황금펜이라는 국가 문학상을 창설한 작가이자 시인인 스베틀라나 사비츠카야를 접견했습니다.

회의에는 러시아외무부 , 러시아 연방 주재 베트남 대사관 부서 및 사무소 대표, "전통과 우정" 기금 이사인 응우옌 꾸옥 훙 씨가 참석했습니다.

회의에서 사비츠카야 여사는 베트남에 대한 특별한 감정을 공유했습니다. 그녀는 8학년 때인 1979년, "친구들에게 보내는 편지"라는 시를 썼던 추억을 회상하며, 미국에 대한 저항 전쟁 중에 베트남 어린이들이 겪었던 어려움과 고난에 공감하고 공유했습니다.

40년 후 특별한 행사에서 그녀는 베트남 작가 협회의 초대로 하노이 국제 시 페스티벌에 참석하여 베트남어와 프랑스어로 베트남에 관한 시를 기고했습니다.

사비츠카야 여사는 베트남 방문 후의 추억을 담은 작품이 베트남어로 번역되어 출판되기를 바라고, 양국 간 문학과 예술 분야의 공동 협력 프로젝트에 참여할 의향을 밝히며, 양국의 작가와 시인이 각국에서 열리는 문학예술제에 적극적으로 참여하기를 제안했습니다.

이고르 칼레빈스키 씨는 양국 간 공동 협력 프로젝트에 대한 러시아의 지원을 확인했으며, 이를 통해 양국 국민들 간에 서로의 문화와 예술에 대한 접촉과 이해를 증진하는 데 기여할 것이라고 말했습니다.

당 민 코이 대사는 사비츠카야 여사가 문학 작품을 통해 러시아 국민에게 베트남의 이미지를 알리는 데 기여한 데 대해 감사를 표했습니다.

대사는 베트남 사람들이 언제나 소련과 현대 러시아의 문학과 예술을 사랑한다고 단언했습니다.

대사는 양국이 문학과 예술 분야에서 협력의 전통을 가지고 있으며, 특히 국가 관리 기관의 관심과 지원, 문학 및 예술 협회의 적극적이고 적극적인 활동, 그리고 "전통과 우호" 기금과 같은 양국 기업 및 조직의 사회적 자원을 동원하여 양국 간 공동 협력 프로젝트를 실행하는 것이 더욱 촉진되어야 한다고 강조했습니다.

당 민 코이 대사는 스베틀라나 사비츠카야 여사가 직접 강연하고, 베트남에 대한 자신의 감정, 경험, 작품을 공유하여 베트남어를 배우고 베트남에 대해 연구하는 러시아 학생들에게 베트남에 대한 영감과 사랑을 불어넣어 주기를 바란다는 의사를 표명했습니다.

Bà Svetlana Savitskaya (bên phải) - Người sáng lập Giải thưởng Văn học Quốc gia “Cây bút vàng nước Nga”.
스베틀라나 사비츠카야 여사(오른쪽) - 러시아 국립문학상 "러시아의 황금펜"의 창립자.

이 회의에서 스베틀라나 사비츠카야 여사는 대사관에 그녀의 작품 두 점인 "길 위에서... 비..."와 판타지 소설 "신의 이름을 고백하며"를 선물했습니다. 두 작품은 시인, 문학 평론가, 번역가인 마이 반 판이 베트남어로 번역했습니다.

사비츠카야 여사는 학자이자, 철학 박사이며, 작가, 저널리스트, 화가, 공연자, ​​텔레비전과 라디오 스토리텔러입니다.

그녀는 21권의 책과 1,000개 이상의 논문, 문화 연구서를 썼습니다. 작가 스베틀라나 사비츠카야는 2005년부터 "러시아의 황금펜" 문학상을 설립했습니다.

Vietnamplus에 따르면

원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

응우치선 섬의 불타는 듯한 붉은 일출 풍경
10,000개의 골동품이 당신을 옛 사이공으로 데려갑니다
호 삼촌이 독립 선언서를 낭독한 곳
호치민 대통령이 독립선언서를 낭독한 곳

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품