회의에서 보고한 타이응우옌성 소수민족위원회 위원장인 판득꾸엉(Phan Duc Cuong) 씨는 최근 타이응우옌성의 소수민족 정책이 중앙 정부의 요구 사항을 준수하도록 지도자들의 관심을 받고, 지시를 내리고, 시행되고 있다고 말했습니다. 시행된 프로그램, 프로젝트, 정책은 지방의 사회경제적 목표를 달성하는 데 기여했으며, 국민의 물질적, 정신적 삶은 점차 안정되었습니다.
타이응우옌성 소수민족위원회는 관련 부서, 지부, 시·군 인민위원회와 적극적으로 협력하여 성 인민위원회에 관리문서를 발행하도록 신속하게 조언하고, 성 내 소수민족 사업과 소수민족 정책을 전면적이고 동시적으로 시행하도록 지도, 안내, 조직합니다.
타이응우옌성 소수민족위원회는 관련 부서, 지부, 시·군 인민위원회와 협의하여 수혜자, 지역, 투자 필요성을 검토하고 파악하고, 소수민족 및 산악지역의 사회경제적 발전에 관한 국가 목표 프로그램(국가 목표 프로그램 1719)에 따른 내용, 하위 프로젝트, 사업을 지원하며, 이를 인민위원회에 제출하여 목록을 배정하고 이를 시행하기 위한 자본 재원을 할당하는 승인을 받습니다.
타이응우옌성 소수민족위원회는 또한 이 성의 소수민족 중 명예로운 사람들을 위한 정책을 승인하고 이를 시행하는 계획을 발표하도록 조언했습니다. 2024년 제4차 성·구 소수민족 대표대회 조직 실시를 위한 문서 발행에 대한 자문을 제공합니다. 현재까지 조건을 충족하는 성·구·시 8개 구·시가 중앙정부의 지시에 따라 대표대회 조직을 완료했습니다.
당과 국가의 소수민족 지역 정책에서 얻은 자원 덕분에 필수적인 지역 인프라에 투자가 이루어지고 점차 개선되었습니다. 현재, 모든 지방자치단체는 지방 중심지까지 자동차 도로를 갖추고 있습니다. 99%가 넘는 마을이 중심지까지 포장도로를 갖추고 있습니다. 100%의 마을에 국가 전력망이 공급되고, 100%의 가구가 다양한 공급원에서 전력망을 통해 전기를 사용하는데, 이 중 99.6%가 넘는 가구가 국가 전력망을 통해 전기를 사용합니다.
성의 소수민족 거주지에서는 2024년 농업 생산 계획을 잘 이행했습니다. 농업 부문은 지속적으로 안정적인 성장을 유지하고 있으며, 농업 부문 구조는 긍정적인 방향으로 계속 전환되어 생산성, 품질, 경제적 가치가 높고 지역적 이점이 있는 작물과 가축 구조로 전환되고 있습니다.
소수민족 지역의 교육의 질이 향상되었습니다. 민족 문화는 처음에는 관광 개발과 연관되어 보존되고 홍보되었습니다. 소수민족 및 산악지역의 5개 구에는 모두 구급 문화체육관이 있다. 63.17%의 마을에 공동주택이 있습니다. 마을의 40%는 정기적으로 운영되고 양질의 서비스를 제공하는 전통 문화예술팀을 보유하고 있습니다.
성과 외에도 민족정책의 시행에는 여전히 일부 어려움과 문제점이 있습니다. 구체적으로, 낮은 시작점; 경제 및 사회 기반 시설이 동기화되지 않음 지역 간 교육 수준은 불균형하다. 불리한 기상 조건은 민족 정책의 시행에 큰 영향을 미쳤습니다.
1719년 국가 목표 프로그램을 조직하고 실행하는 과정에서 지침 문서 간에 여전히 일부 중복되고 불분명하며 일관성이 없는 내용이 있어 프로그램 자본의 실행 및 지출 진행에 영향을 미치고 있습니다. 특히 기초 수준에서 프로그램을 관리하고 모니터링하는 직원 팀은 많은 업무를 맡아야 하거나 끊임없이 변화하고 있으며, 규정을 완전히 이해하지 못하기 때문에 여전히 조직하고 실행하는 데 혼란을 겪고 있습니다.
회의에서 타이응우옌성 민족위원회는 민족위원회가 국가 목표 프로그램 1719에 대한 조정안을 조만간 총리에게 제출할 것을 제안했습니다. 따라서 지금부터 2025년까지 실행 주제와 범위를 실제 요구와 실행 과정에서 발생하는 어려움에 맞춰 확대하여 각 부처가 프로그램의 일부 내용/하위 프로젝트/사업을 실행하는 데 있어 메커니즘 측면에서 어려움과 장애물을 조정하고 해결할 수 있는 기반을 마련할 것입니다. 하위 프로젝트 3 - 프로젝트 10을 구현하기 위한 테스트, 모니터링 및 평가 소프트웨어의 초기 개발.
타이응우옌성 통계국장인 쩐꽝(Tran Quang) 씨는 2024년 타이응우옌성 내 53개 소수민족의 사회경제적 상황에 대한 조사 및 정보 수집 업무에 관해, 이 문제가 타이응우옌성의 가장 중요한 과제 중 하나로 간주된다고 전했습니다. 현재 계획대로 지방 전역에서 진행되고 있습니다.
회의를 마무리하며, 농티하(Nong Thi Ha) 부차관 겸 부의장은 타이응우옌성 민족위원회가 민족 사업과 민족 정책 실행에 이룬 성과를 높이 평가했습니다. 부총리 겸 부의장은 도 민족위원회의 어려움을 인정하고, 모든 계층의 지도자들과 협력하여 해결책을 연구하겠다고 말했습니다.
또한 농티하(Nong Thi Ha) 부장관 겸 부위원장은 타이응우옌성 소수민족위원회가 지방 지도자들에게 민족사업의 이행을 촉진하고 이행을 철저히 감독하도록 자문을 강화할 것을 요청했습니다. 동시에 국가 목표 프로그램 1719의 구현을 가속화하는 데 중점을 둡니다. 민족사업에 참여하는 간부진을 완벽화하고 훈련하는 데 주력한다. 부서, 지부 및 중앙 정부와의 협력을 강화하여 장애물을 신속하게 제거합니다. 소수민족과 산악지역 개발에 투자하기 위해 외부 자원을 동원합니다...
국가목표프로그램 1719 조정 타당성 조사 보고서 초안 평가
댓글 (0)