Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

시집 "베트남과 함께" - 베트남과 스페인의 우정을 상징하는 살아있는 시집

NDO - 4월 23일 하노이에서 김동 출판사는 시집 "베트남과 함께" 출간을 위한 모임을 개최했습니다. 이는 인도주의 정신, 평화에 대한 열망, 국제적 우정과 연대를 나타내는 문학 행사입니다.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân23/04/2025

스페인 문화부와 베트남 주재 스페인 대사관의 지원으로 김동 출판사에서 시집 "베트남과 함께"가 남베트남 해방과 조국통일 50주년(1975년 4월 30일~2025년 4월 30일)을 기념하여 베트남 독자를 대상으로 출판되었습니다.

"베트남과 함께"는 반미 저항 전쟁이 가장 치열했던 시기이자 반전 운동이 전 세계로 확산되었던 시기인 1960년대에 쓰인 40편이 넘는 시로 구성되어 있습니다. 시집은 여성 시인 Angelina Gatell이 편찬했으며 Rafael Alberti, Gabriel Celaya, Gloria Fuertes, José Agustín Goytisolo, Celso Emilio Ferreiro 등 많은 유명 시인들이 참여했습니다.

시집

앤젤린 가텔이 선정하고 응우옌 티 킴 융이 번역한 시집 "베트남과 함께".

이 시집은 1968년에 편찬되었으며, 반전 내용 때문에 프랑코 독재 정권에 의해 검열을 받고 출판이 금지되었습니다. 2016년에 시집 원고가 검열 기록 보관소에서 발견되어 공식적으로 출판되었습니다.

오늘날 베트남이 평화를 누리고 있을 때, "베트남과 함께"는 시적 언어로 살아있는 증언으로 돌아왔습니다. 이 시집은 반구 반대편에서 베트남에 대한 깊고 진심 어린 지지를 표현하고 있으며, 국제적 연대와 평화에 대한 열망을 표현하고 있습니다.

이 작품은 역사적 랜드마크이자 시대를 초월한 인도주의적 울림을 담고 있으며, 스페인 지식인들의 베트남에 대한 감정적 시각을 반영하고 있습니다. 이 구절들은 전쟁의 고통 앞에서 국가에 대한 사랑과 양심의 목소리를 표현하고 있습니다. "베트남과 함께"는 베트남과 스페인을 잇는 문화적 다리 역할을 하며, 오늘날 베트남 독자들이 스페인이라는 나라와 사람들에 대해 더 잘 이해하는 데 도움이 됩니다.

시집

많은 손님과 독자들이 교류회와 도서 출간 행사에 참석했습니다.

이 시집의 출간은 여전히 ​​불안정한 현대 사회에서 평화, 자유, 국가적 독립의 가치에 대한 믿음을 불러일으키는 데 기여합니다. 이 시집은 하노이 대학교 스페인어학과 강사인 응우옌 티 킴 둥 박사가 감정과 이해심을 담아 번역했습니다.

예술가 후리오 알바레즈가 그린 원본 그림과 조각품을 찾는 것이 불가능하기 때문에, 이 베트남어판에서는 "베트남과 함께"라는 제목의 책에 스페인 예술가 6명과 베트남 예술가 6명이 새롭게 삽화를 넣었습니다. 이 행사는 시간과 공간을 초월하여 예술적 대화를 만들어내며, 평화, 반전, 인간 연대의 메시지를 전달하는 데 있어 시와 그림 사이의 깊은 공명을 보여줍니다.

시집

시-음악 교환 섹션에 참여한 언어학자 도 안 부.

시집 서문에서 베트남 주재 스페인 대사 카르멘 카노 데 라살라 씨는 다음과 같이 말했습니다. "베트남과 함께라는 시집은 시인 안젤리나 가텔이 1960년대에 초안을 작성하고 편집한 것으로, 스페인 지식인들이 베트남 전쟁에 관해 쓴 시가 포함되어 있습니다." 그들은 서로 다른 연령대이고, 서로 다른 지역 출신이며, 서로 다른 정치적 성향과 글쓰기 스타일을 가지고 있습니다. 대부분의 시는 출판되지 않았는데, 모두 전쟁에 반대하고 베트남 인민의 독립과 평화를 위한 투쟁을 지지하는 내용입니다.

세계 여러 지역에서 평화가 부족한 이 시기에, 이 시집은 우리를 과거로 데려가 오늘날에도 평화와 정의를 위해 싸우는 사람들을 기립니다. 이 작품들은 과거 세대의 용기와 희생을 기념하며, 자유가 우리가 함께 노력하여 보존해야 할 귀중한 것이라는 사실을 우리 모두에게 일깨워줍니다. - 카르멘 카노 데 라살라, 베트남 주재 스페인 대사.

이 편찬은 안젤리나 가텔의 노력과 당시 스페인 지식인과 예술가들의 열렬한 환영 덕분에 1968년에 완성되었습니다. 그러나 이 시집은 훨씬 후에야 출판되었습니다.

JNED 대학의 스페인 문학과 문학 이론 교수인 후리오 네이라 히메네스 덕분에 이 원고는 알칼라 헤 에나레스의 검열 기록 보관소에서 재발견되었고, 2016년에 Visor Libros 출판사에서 독자들에게 공개되었습니다.

베트남 출판물 "With Vietnam"은 2022년에 세상을 떠난 존경받는 교수, 작가, 시인, 수필가인 줄리오 네이라 히메네스를 추모하는 책이기도 합니다.

시집

디지털 그림이 도서 출간 기념 공간에 전시되어 있습니다.

"발행된 지 거의 60년이 지난 지금, 이 책은 베트남 독자들에게 다가가 스페인 시인들이 그 어려운 시절 베트남에 품었던 강렬한 감정을 그들의 눈앞에 펼쳐 보였습니다. 이 책은 양국을 연결하는 연결고리일 뿐만 아니라, 베트남 국민들이 당대의 위대한 시인들을 통해 스페인 문학을 배우고 탐구할 수 있도록 돕는 시적 공간이기도 합니다. 세계 곳곳에서 평화를 누리지 못했던 이 시대에, 이 시집은 과거를 돌아보며 오늘날에도 평화와 정의를 위해 끊임없이 싸우는 이들을 기리는 계기가 됩니다. 이 시집은 과거 세대의 용기와 희생을 찬양하며, 자유는 그 무엇과도 바꿀 수 없으며, 우리는 자유를 지키기 위해 힘을 합쳐야 한다는 것을 일깨워줍니다."라고 주베트남 스페인 대사 카르멘 카노 데 라살라 씨는 강조했습니다.

이 프로그램에서 대중은 작품에 대해 알아보고, 통역가와 초대 연사의 강연을 듣고, 시 낭독에 참여하고, 책에서 나온 독특한 시와 그림이 결합된 예술 전시회를 관람했습니다. 게스트 통역가인 Nguyen Thi Kim Dung 박사와의 교류; 준교수, Pham Xuan Thach 박사 예술가 부쉬안 호안은 진행자이자 언어학 박사이자 시인인 도안부와 함께 독자들에게 많은 흥미로운 이야기를 전해주었습니다.

출처: https://nhandan.vn/tap-tho-cung-viet-nam-bieu-tuong-song-dong-cho-tinh-huu-nghi-viet-nam-va-tay-ban-nha-post874562.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

커뮤니티 관광이 탐장 석호의 새로운 삶의 리듬이 될 때
놓칠 수 없는 닌빈 관광 명소
달랏의 구름 속을 헤매다
Truong Son 산맥의 마을

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품