(CLO) 2월 22일 오전, 하노이에서 Nha Nam은 하노이 프랑스 문화원과 하노이 문화대학교 도서관 정보 센터와 협력하여 "안남 사람들의 상징, 상징 및 예배 대상"이라는 책을 소개하는 행사를 조직했습니다.
이 책의 저자인 귀스타브 뒤무티에는 인도차이나에 대한 가장 지식이 풍부한 학자 중 한 명이며, 프랑스 극동 프랑스 학교의 존경받는 동료로서 고고학, 역사 지리학, 민족학 및 민속 전통 분야에서 뛰어난 연구를 했습니다.
어떤 나라를 이해하려면 그 나라의 정신적, 문화적 가치와 신념을 배우는 것보다 더 중요한 것은 없습니다. 베트남의 조상 숭배 관습은 이를 증명하는 살아있는 증거입니다. 모든 베트남 가족은 어떤 상황에서도 집안의 가장 엄숙한 공간을 따로 마련해 조상을 제사지냅니다.
"안남 사람들의 상징, 휘장 및 예배 대상"이라는 제목의 책 출간 기념 행사 장면.
따라서 "안남족의 상징, 상징물 및 예배 대상"과 같은 전통적인 예배 관습을 기록하고 연구하는 책은 귀중한 학술 자료일 뿐만 아니라 베트남 사람들의 영혼, 성격 및 정체성에 대한 더 깊은 이해의 문을 여는 데 도움이 되는 열쇠입니다.
제단 위에는 향그릇, 촛불, 제물 등 예배에 쓰이는 모든 물건이 있으며, 모두 깊은 영적인 의미를 지니고 있습니다. 따라서 "Phuc", "Tho", "Yin and Yang", "Ha Do", "Lac Thu"와 같은 제물에 새겨진 일반적인 상징과 다른 많은 이미지가 학자 Gustave Dumoutier에 의해 그의 책에 주의 깊게 기록되었습니다. 특별한 점은 저자가 겉모습의 묘사에 그치지 않고 각 물건 뒤에 숨겨진 문화적, 정신적 가치까지 파헤친다는 점이다.
이 연구 작업은 행복과 장수, 음과 양, 용, 강 지도, 락투, 롱마, 거북이 등에 있는 학, 봉황, 행복, 팔괘, 용과 호랑이의 싸움 등 친숙한 것부터 고대까지의 많은 상징을 기록하고 해석합니다. 그리고 다른 많은 이미지도 있습니다.
연구자들과 손님들이 "안남 사람들의 상징, 휘장 및 예배 대상"이라는 제목의 출판 기념회에서 의견을 나누었습니다.
프랑스 학자 귀스타브 뒤무티에는 이러한 상징의 의미를 설명한 것과 함께 베트남 사람들의 종교와 예배 생활, 신앙과 금기 사항에서 이러한 상징이 어떻게 적용되는지도 기록했습니다. 이러한 상징의 기원 또한 주의 깊게 조사되었으며, 역사 서적과 비교되었고, 독자들이 책을 읽는 동안 쉽게 찾아볼 수 있도록 자세한 주석이 달려 있습니다.
이 책의 가치는 19세기 후반 베트남 사람들의 예배 항목에 대한 풍부하고 자세한 그림 문서 체계에 있습니다. 이를 통해 미래 세대가 100년 전 베트남 사람들의 영적 삶을 구체적으로 시각화하는 데 도움이 됩니다. 이 그림들은 베트남 종교문화 연구에 있어서 중요한 역사적 문서입니다.
학자 귀스타브 뒤무티에는 각각의 상징에 대해 수백 년 전의 상징 이미지를 보존하기 위해 하나 또는 두 개의 이미지를 조심스럽게 포함시켰으며, 이를 통해 여러 세대, 여러 시대의 독자들이 자신이 속한 시대와 비교하고 대조할 수 있도록 도왔습니다.
"안남족의 상징, 휘장 및 예배 물건"이라는 책입니다.
뒤무티에의 책에 기록된 대로, 많은 상징이 여러 세대를 거치며 그대로 보존되어 왔으며 여전히 심오한 의미를 지니고 있다는 것을 쉽게 알 수 있습니다.
이 책의 그림은 수백 년 전의 사물과 상징의 가장 좋은 이미지를 재현하여 선명하게 인쇄되었으며, 오늘날의 독자들이 현대적인 맥락에서 그 상징의 이미지를 비교하고 대조하는 데 도움이 됩니다. 그림과 함께 Nom 스크립트로 된 캡션이 있어, 독자들이 연구하고 있는 기호에 대해 더 잘 이해하는 데 도움이 됩니다.
오늘날의 근대화와 세계화의 맥락에서 많은 전통적 문화적 가치가 점차 사라지고 있습니다. “베트남인의 상징, 휘장 및 예배 대상”과 같은 귀중한 정보 출처는 베트남인의 전통 문화적 가치를 보존하는 데 필요한 부분입니다.
귀스타브 뒤무티에(1850-1904)는 인도차이나에 대한 가장 지식이 풍부한 학자 중 한 명이었으며, 프랑스 극동 프랑스 학교의 존경받는 동료로서 고고학, 역사 지리학, 민족학, 민속학 분야에서 뛰어난 연구를 했습니다.
그는 1850년 6월 3일 프랑스 쿠르팔레에서 태어났으며 센에마른 고고학학회에서 공부했습니다. 1886년, 뒤무티에는 국립 동양어문명연구소에서 베트남어와 중국어 과정을 수강한 후, 당시 북중부 베트남의 통솔관이었던 폴 베르트의 통역관으로 일하기 위해 인도차이나로 갔습니다.
[광고2]
출처: https://www.congluan.vn/net-doc-dao-trong-bieu-tuong-phu-hieu-va-do-tho-cua-nguoi-an-nam-post335627.html
댓글 (0)