
연극 속의 창의성
음악가 쩐 홍과 남중부 지역의 수많은 투옹 및 민속 오페라 바이초이 작가, 예술가들은 수년간 투옹 또는 민속 오페라 바이초이 연극의 멜로디를 주의 깊게 녹음해 왔습니다.
예를 들어, "Ly thuong nhau"라는 곡은 작가 Nguyen Tuong Nhan의 민요와 연극 "Thoai Khanh - Chau Tuan"에서 구성되었으며 예술가 Van Phuoc Khoi가 부르고 음악가 Tran Hong이 녹음했습니다.
그 가운데 토이 카인과 쩌우 뚜언의 눈물겨운 이별공연에는 슬픔과 아픔이 묻어나는 6-8절의 두 쌍의 구절이 있다. " 오랫동안 사랑해, 오랫동안/ 석류즙이 바늘처럼 가슴에 남아/ 바늘이 가슴을 찌르고 아파/ 천리 떨어져 있어도 매일 그리워 ".
서양 어머니의 유모로 일하러 역에 가서 군사 선전 임무를 수행하는 응오 씨 역을 맡은 투옹 가수 응오 티 리우의 자장가에 나오는 "리탕팃"과 같은 광 지역의 전형적인 멜로디가 있습니다.
그녀는 경비초소 주변에서 아기를 안고 노래를 부르며 아기를 잠재우기 위해 즉흥적으로 이 노래를 불렀습니다. 따라서 작가 응우옌 라이의 희곡 "치 응오"에서 유래하여 "자장가" 또는 "리탕팃"이라고도 불립니다.
이 곡은 Tuong 가수 Ngo Thi Lieu가 불렀고 음악가 Tran Hong이 녹음했습니다. " Ru oi ru oi... oi la ru/ 듣고 들어라, ru ma qua는 경비실 주위를 돌며 노래하고, 재미 삼아 지켜본다/ tang tit tang non nang tit tang tang/ tang tit tang non nang tit tang tang tit/ ba lit tit tang non nang tit tang tang ".
또한 연극 "Chi Ngo"에서 유래한 곡 "Ly Dong Nai"가 탄생했습니다. 이 연극에서 두 배우가 두 경비원을 연기하는 장면이 있는데, 그들은 보통 관리의 집을 지키거나 국경 문을 함께 지키러 가는 사람들입니다. 한 명은 당쫑 출신이고, 다른 한 명은 당응오아이 출신입니다. 그들은 이야기를 나누며 서로의 고향에 대해 묻습니다. 여기서 그들은 언어 유희에 매우 재치 있는 방법을 가지고 있다는 것을 알 수 있습니다. 이건 일종의 애너그램이자 말장난이에요. 민요시에서 꽤 많이 쓰이는 말이죠.
이 곡은 예술가 반 푸옥 코이가 불렀고 음악가 트란 홍이 녹음했습니다. " 북쪽에서 온 쌀은 한 그릇에 7전이에요/남쪽에서 온 쌀은 한 그릇에 7전이에요/믿지 못하시겠다면 동나이로 돌아가서 보세요/훈련하는 군대가 있고 사격장도 있어요 ."
마찬가지로, "리 디 초" 춤은 연극 "하이 즈엉 타치 쭉"에서 역할을 맡은 소녀들이 창작한 춤으로, 광남성 사람들의 강변과 하구에서의 일상생활을 표현하고 있습니다.
이 곡은 투옹족 예술가 응오 티 리우가 불렀고, 음악가 트란 홍이 녹음했습니다. " 한강 시장에 같이 가자/ 전에는 물건을 팔 시간이고, 그 후에는 먹을 것을 살 시간이다/ 날씨가 좋으면 거리 전체가 물건으로 가득할 것이다/ 새우, 게, 호박, 수세미, 상인들이 넘쳐날 것이다/ 사람들은 서로 오간다/ 잘 사고 잘 팔면 행복할 것이다 ."
모든 곡에 담긴 철학
마찬가지로, "Ly ban quan"이라는 곡은 작가 Nguyen Dieu의 희곡 "Ngu ho"에서 탄생했습니다. 극중에서는 온갖 물건을 파는 작은 가게를 묘사하는 부분이 있는데, 손 씨는 풍부한 상상력으로 시골에서 빈디엔 마을로 와서 작은 가게에서 팔리는 물건을 보고 멜로디를 조정해 "리반콴"이라는 노래를 부르는 가게 주인 역을 맡았다. 그 결말은 먹고 도망가는 오만한 사람의 나쁜 습관을 비난하는 것입니다.
이 멜로디는 예술가 Van Phuoc Khoi가 불렀고 음악가 Tran Hong이 녹음했습니다. " 길 한가운데에서 음식을 팔아요/ 지나가는 사람들, 오고 가는 사람들/ 남자, 여자/ 노부인, 아이들/ 군인들, 청년들/ 상인들, 판매자들/ 모두가 자주 오고 가죠/ 내 가게에서는 모든 것을 팔아요/ 돼지고기, 개고기, 닭고기/ 쌀, 수프, 차, 와인/ 건조 케이크, 팝콘 케이크/ 쌀 케이크, 꿀 케이크, 설탕 케이크/ 램차, 건조 카오/ 고구마, 땅콩/ 베텔과 아레카 열매, 담배, 종이…/ 생각해 보세요, 아무것도 없어요/ 먹고, 가고, 가고/ 돈을 달라고 하고, 돈을 주지 않아요/ 붙잡고 싶어요, 당기고 싶어요/ 말도 안 되는 소리를 하고, 말도 안 되는 소리를 하고/ 부수고 싶어요, 발로 차고 싶어요/ 내 가게를 부수고 싶어요/ 너무 고집이 센 것 같아요? "
"리트엉"이라는 곡은 작가 다오 탄의 희곡 "호산단"에서 단순한 내용을 차용하여, 소수민족 소녀 역을 맡은 여성 배우들이 가사를 상상하고 시각화하여 "리트엉"(또는 "리티엔타이"라고도 함)이라는 노래를 만들어냈습니다.
이 멜로디는 예술가 Le Thi가 불렀고 음악가 Tran Hong이 녹음했습니다. " 티엔타이 산을 올려다보며/ 익은 망고를 먹는 종달새 한 쌍을 보며/ 못 박힌 나무 다리를 건너고 싶어/ 흔들리는 대나무 다리는 건너기 힘들어 ."
이렇게 연극의 맥락에 맞춰 새로운 멜로디가 하나씩 등장하게 됩니다. 이 기간 동안 음악가 판 후인 디에우, 레 꾸엉, 쩐 홍은 약 100개의 멜로디를 수집, 녹음, 필사하여 전문가와 아마추어 모두에게 널리 배포했습니다.
투옹과 바이초이의 무대극에서 나온 멜로디는 오늘날까지도 민속에서 유래된 멜로디와 함께 울려 퍼진다.
[광고_2]
출처: https://baoquangnam.vn/nhung-dieu-ly-hinh-thanh-tu-tuong-va-ca-kich-bai-choi-3141943.html
댓글 (0)