호타우사(땀즈엉, 라이짜우) 케오타우 마을의 다오다우방 사람들은 모두 판반창 씨를 다오다우방 민족 지역의 문자를 보존하고 미래 세대에 전수하는 사람이라고 부릅니다.
판 반 창 씨는 나이가 많음에도 불구하고 여전히 다오족의 고대 서적을 수집하고 연구하는 데 매우 적극적이며 열정적입니다. 다오 다우 방족뿐만 아니라 다른 많은 다오족의 서적도 수집하고 연구합니다. 장 선생은 수년간의 연구와 학습을 통해 이 지역의 도교 서적 대부분을 완벽하게 습득했습니다.
창 씨는 자신의 집에 다오놈 책을 보관하기 위한 구석을 마련해 두었는데, 그는 이 책이 귀중한 유산이며 민족의 기원이라고 말합니다. 그는 시간이 지나면서 희미해진 책을 손에 들고 다오놈 문자의 가치에 대해 이야기해 주었습니다. 다오놈 문자는 수천 년 전에 탄생했으며, 민족 언어를 표기하고 기록하는 데 사용된 한자를 바탕으로 만들어졌습니다. 옛날 도인들은 다오놈 문자를 공부, 민요 기록, 기도, 약 처방, 대명사, 어린이에게 예의범절 가르치기, 직업 배우기, 유언장, 문서 작성 등에 사용했습니다.
판 반 창 선생님의 학생들은 다오족의 청소년들입니다.
장 선생은 어린 시절부터 아버지로부터 도명 문자를 배웠고, 그 후로도 그 지역의 무당들과 함께 공부를 계속하면서 도명 문자에 대한 지식이 점차 쌓였습니다. 17세가 되자 그는 고대 서적에 나오는 도덕적, 종교적 사상을 깊이 이해하게 되었고, 도교의 기도문, 전통 민요, 관습을 암기하게 되었습니다. 그는 25세가 되어 무당이 되었고 마을 사람들의 신뢰를 받아 마을의 축제와 의식을 주관하게 되었습니다.
그후에 장 선생은 도가의 많은 젊은 세대가 더 이상 글을 읽고 쓸 줄 모르고, 예전처럼 도문자를 배우는 데도 관심이 없어져서 도가의 고대 서적 보물이 사라질 위험이 매우 높다는 것을 걱정하게 되었습니다. 젊은 세대가 자기 민족의 서적과 문자를 모른 채 자란다면, 그들은 자기 민족의 기원과 지식을 알 수 없을 것입니다. 그 이후로 그는 다오족의 문자를 보존하고 널리 알리고자 하는 열망을 품고 젊은 세대에게 다오놈 문자를 가르치는 수업을 열었습니다.
수업을 처음 시작한 며칠은 책상과 의자부터 종이, 펜, 잉크까지 온갖 어려움으로 가득했습니다. 교사와 학생들은 항상 초기의 어려움을 극복하려고 노력합니다. 지금까지 장 선생님의 수업은 더 많은 학생을 수용하고 있으며, 더 넓은 공간을 갖추고 있으며, 더 완벽한 교수 학습 장비를 갖추고 있습니다. 지금까지 그는 주로 10대에서 40대까지 100명 이상의 학생을 대상으로 다오놈 문자를 가르치는 3개의 수업을 열었습니다. 교육 과정에서 학생들은 글쓰기를 배울 뿐만 아니라 국가의 전통 문화, 인간 윤리, 기도, 노래, 국가적 의례(예: 서임식, 설날 의식, 보름달 의식 등)를 조직하는 방법도 배웁니다.
판 반 창 씨는 나이가 많으셔도 여가 시간이 있을 때마다 앉아서 고대 도교 서적을 베껴서 자녀와 손주들에게 가르치곤 합니다. 그에게는 다오족의 전통문화미를 보존하고 전수하는 데 헌신하는 것도 기쁨입니다.
라이쩌우성 박물관 부관장인 팜 반 토이 씨는 다음과 같이 말했습니다. "판 반 창 장인은 놈 다오에 대한 해박한 지식을 가진 사람입니다. 그는 수년간 수백 권의 귀중한 서적을 연구하고, 필사하여 후손들에게 전해 왔습니다. 놈 다오의 보존과 홍보에 큰 열정을 가진 그는 자신의 지역 사회의 젊은이들에게 놈 다오를 가르치는 강좌를 여는 데 헌신했습니다. 덕분에 호타우 마을 자오족 지역의 고서와 놈 다오의 보물이 미래 세대를 위해 지속 가능하게 발전하고 보존될 수 있었습니다."
[광고_2]
출처: https://phunuvietnam.vn/lai-chau-nguoi-gin-giu-con-chu-o-vung-nguoi-dao-xa-ho-thau-20241201103400656.htm
댓글 (0)