기자 Tran Xuan Toan - Tuoi Tre 신문 부편집장(오른쪽 표지) - 토론에 참석한 손님들에게 꽃을 선물합니다 - 사진: DUYEN PHAN
10월 2일, 투오이트레 신문은 "학교에서 영어를 제2 언어로 만드는 것: 과제를 극복하기 위해 무엇을 할 것인가?"라는 토론회를 개최했습니다. 전문가, 교육 행정가, 학부모의 참여로.
일정을 정하고 서두르지 마세요
이 세미나에서는 학교에서 영어를 제2언어로 하는 정책을 시범적으로 시행하는 데 대한 많은 유용한 의견이 나왔습니다. 토론에 참여한 모든 전문가, 교육자, 관리자, 학부모는 이것이 올바른 정책이며, 구체적이고 적절한 실행 로드맵과 전체 시스템의 합의 및 결의가 있다면 실행될 수 있다는 데 동의했습니다.
이 정책이 크고, 대담하고, 전략적이며, 특히 현재 상황에 적합하다는 것을 인식한 호치민시 교육대학 영어학과장인 응우옌 탄 빈 박사는 사회 경제적 발전 맥락을 분석하여 영어를 외국어로 가르치는 것에서 학교에서 영어를 제2 언어로 사용하는 것으로의 전환에 적합한 많은 유리한 요점을 제시했습니다.
마찬가지로, 고등학교에서 영어로 수학과 과학 교육 프로그램을 시행하는 부서인 Equest Group의 부총괄 이사인 Dam Quang Minh 박사도 이것이 전략적 결정이며 베트남의 외국어에 대한 접근 방식을 근본적으로 바꿀 것이라고 말했습니다.
"학교에서 영어를 제2 언어로 만드는 아이디어는 매우 지지를 받고 있습니다. 영어를 잘하는 근로자는 항상 20-50% 더 높은 급여를 받는 것을 봅니다. 영어를 모르는 지원자보다 더 높은 급여를 받습니다. 따라서 부모는 영어를 분명히 지지하고 이 정책을 강력히 지지할 것입니다."라고 민 씨는 말했습니다.
하지만 그에 따르면 학교에서 영어를 제2 외국어로 만드는 것 역시 합법성이 필요하며 이를 구현하는 것은 점점 더 편리해져야 하며 로드맵에 따라 단계적으로 구축되어야 합니다.
"호치민시에서 영어가 제2 언어인 학교 모델을 레벨별로 시범적으로 구축하는 것이 좋습니다. 예를 들어, 제2 언어에 대한 레벨 1 학교의 기준은 무엇일까요? 레벨 2 학교의 기준은 무엇일까요? 레벨 3 학교의 기준은 무엇일까요... 이를 통해 학교는 모델을 쉽게 파악하고 구현을 위한 로드맵을 갖게 될 것입니다."라고 민 씨는 말했습니다.
이러한 의견에 동의하며, 호치민시 교육훈련부 부국장인 응우옌 바오 꾸옥 씨는 호치민시가 학교에서 영어를 제2 언어로 하는 정책을 시범적으로 실시하는 데 서두르지 않을 것이라고 말했습니다. 구현은 적절한 위치와 학교에 대한 로드맵을 바탕으로 단계적으로 점진적으로 이루어질 것입니다.
"시행은 성급하거나 광범위하게 이루어지지는 않을 것이지만, 단계적으로 이루어질 것입니다. 우리는 통합 프로그램, 강화된 영어 프로그램, 고급 통합 학교, 사립 단위를 시행하는 학교부터 시작할 수 있습니다... 그리고 확장할 수 있습니다." 콰크 씨가 말했습니다.
호치민시 외에도 하노이와 같이 사회경제적 여건이 발달한 지역이나 빈즈엉, 바리아붕따우와 같이 영어 학습에 눈에 띄는 변화가 있는 지역은 이 정책을 시범적으로 실시할 수 있는 많은 잠재력을 가지고 있습니다.
박사 Nguyen Thanh Binh
"출력"이 필요합니다
세미나에서 호치민 교육대학, RMIT 대학, 응우옌반토 중학교, 쩐다이응이아 영재고등학교(HCMC)의 전문가와 교육자들은 모두 학교에서 영어를 제2언어로 하는 정책을 시행할 수 있는 법적 통로가 이제 생겼다고 말했습니다.
Tran Dai Nghia 영재고등학교 외국어 그룹 부교장인 Bui Thi Thanh Chau 여사에 따르면, 이 정책을 시행하면 Tran Dai Nghia 영재고등학교에 많은 이점이 있다고 합니다.
"Tran Dai Nghia High School for the Gifted의 장점은 학생들의 영어 능력이 높다는 것입니다. 높은 영어 능력은 집중 영어 프로그램, 통합 영어 등 많은 프로그램을 충족합니다. 특히 집중 영어 프로그램의 경우, 학교는 IELTS 인증 교육 방향을 홍보하고 있으며, 8학년 이상의 학생들이 이 경로를 따랐습니다.
이 학교는 또한 대학 강사를 초빙하여 학생들에게 영어로 과목을 가르치고 있습니다. 또한, 각 학과별 그룹에서는 영어로 학제간 과학을 진행합니다. 최근에 학교 학생들도 영어로 호 삼촌에 대한 이야기를 들려주고, 외국 대표단과 교류하고, 영어로 영상을 촬영했습니다..." - 차우 씨가 말했다.
학생들은 빈딘성 호아이안구 안투옹동초등학교 영어 교사 판 카크 댑(Phan Khac Dap)의 "놀이와 학습" 영어 응용 프로그램을 경험하게 되어 설렌다 - 사진: 람 티엔
세미나에서 전문가들은 또한 학습자를 위한 '산출'의 필요성을 강조했다. "학생들은 고등학교에서는 영어를 잘 배우지만 대학에 가면 호환되지 않습니다. 따라서 이 정책은 상위 레벨의 교육에서 연결성을 요구합니다." - RMIT University Vietnam의 언어 프로그램 책임자인 Le Xuan Quynh 박사가 자신의 의견을 표명했습니다.
응우옌 탄 빈 박사는 학교에서 영어를 제2 언어로 지정하는 정책이 국가 언어 정책과 연계되어야 한다고 제안했습니다.
"우리가 학교에서만 영어를 개발하고 삶, 일에서 영어에 대한 일반적인 정책이 없다면... 학습자들은 학교에서 이 언어를 배우는 것의 실용성과 효과를 보지 못할 것입니다. 국가는 학교에서 영어를 제2 언어로 만드는 정책과 관련된 외국어 정책을 가져야 합니다." - 빈 씨가 말했습니다.
* DR. DAM QUANG MINH:
학부모들은 영어 교육을 지지한다
이퀘스트는 일반 교육, 대학 교육, 평생 교육을 포함한 교육 분야에서 적극적으로 가치를 기여합니다. 그리고 우리는 부모님들로부터 큰 지원을 받는 행운도 있어서 시스템 내의 학교 수와 학교에 다니는 학생 수, 그리고 영어 프로그램이 늘어나고 있습니다.
또한 사회화 정책에 대한 어느 정도의 개방성을 가지고 교육 기술 프로그램도 잘 시행했습니다. 전국적으로 약 146,000명의 학생들이 영어로 수학과 과학 프로그램을 공부하고 있습니다. 우리는 영어를 도구로 사용하여 과목을 가르치고, 학생들이 새로운 기술을 습득할 수 있도록 합니다.
[광고2]
출처: https://tuoitre.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-nha-truong-can-gan-voi-chinh-sach-ngon-ngu-quoc-gia-20241003074016386.htm
댓글 (0)