베트남과 일본 수교 50주년을 기념하는 프로그램입니다. |
행사에 참석한 베트남 측에는 베트남의 고위 대표단이 있었습니다. 일본 측에서는 누카가 후쿠시로 일본 중의원 의장이 있었습니다. 정당 지도자, 장관, 국회의원 , 주지사.
포괄적인 전략적 파트너뿐만 아니라 친구이기도 합니다.
우정과 친밀함이 가득한 분위기 속에서, 외무부 장관 부이 탄 손은 베트남-일본 수교 50주년 기념식에 보 반 트엉대통령 과 그의 부인 아키시노 왕세자 부부가 참석한 것을 영광으로 생각하며, 이 행사에서 연설을 했습니다.
부이 탄 손 외무부 장관은 베트남-일본 관계의 발전은 두 국민에게 이익을 가져다 줄 뿐만 아니라 아시아와 세계의 평화, 안정, 발전을 촉진하는 데에도 기여할 것이라고 말했습니다. |
부이 탄 손 장관은 "특히, 어제(11월 27일) 베트남의 보 반 트엉 국가주석과 일본의 기시다 후미오 총리가 베트남-일본 관계를 아시아와 세계의 평화와 번영을 위한 포괄적인 전략적 동반자 관계로 격상한다고 발표하면서 양국 관계에서 특히 중요한 진전을 함께 축하하게 되어 기쁘다"고 말했습니다.
장관은 베트남과 일본의 관계가 약 1,300년 전 아주 오래 전부터 시작되었다고 회상했습니다. 여러 역사적 우여곡절 끝에 양국은 공식적으로 외교 관계를 수립했고, 1973년 9월 21일 양국 관계 역사의 새로운 장이 열렸습니다.
그 이후 반세기의 긴 여정을 거쳐 문화적 유사성, 이해관계의 교류, 정치적 신뢰, 그리고 특히 두 나라 지도자와 국민의 세대를 거쳐 끊임없이 노력한 덕분에 두 나라 간의 협력적이고 우호적인 관계는 강력하고 실질적으로 광범위하게 발전했으며 거의 모든 분야에서 많은 중요하고 위대한 성과를 거두었습니다.
정치, 국방-안보, 경제, 문화, 교육, 지역 및 국민 간 관계는 모든 채널을 통해 강화됩니다. 실질적으로 그리고 점점 더 심화되고 발전하여, 두 나라 간의 관계가 지속 가능하고 장기적으로 발전할 수 있는 견고한 다리가 되고 있습니다.
"벚꽃, 기모노 등의 이미지가 베트남에서 점점 더 친숙해지고 있습니다. 반대로, 아오자이, 연꽃 무늬, 그리고 쌀국수와 반미 같은 베트남 전통 음식 등 베트남의 문화적 특징 또한 일본에서 점차 친숙해지고 있습니다."라고 부이 탄 손 장관은 강조했습니다.
그뿐만 아니라, 베트남의 중등, 고등 학교에서 일본어를 공식적으로 가르치고 있다는 사실에서도 두 나라 사이의 좋은 관계가 여실히 드러납니다. 일본의 베트남인 커뮤니티는 52만 명에 달하며 성장하고 있으며, 두 번째로 큰 외국인 커뮤니티로 자리매김했으며, 일본의 사회경제적 발전에 실질적으로 기여하고 있습니다.
부이 탄 손 외무부 장관에 따르면, 올해 양국은 수교 50주년을 엄숙하게 기념하며, 양국에서 약 500건의 풍성한 기념 행사를 열고, 100건이 넘는 고위 지도자 대표단과 각계각층의 인사가 서로를 방문할 예정입니다. 가장 주목할 만한 사건은 보반트엉 대통령 부부의 일본 공식 방문과 지난 9월 아키시노 왕세자와 공주의 베트남 공식 방문입니다.
부이 탄 손 장관은 "베트남에게 일본은 선도적이고 장기적인 포괄적 전략적 파트너일 뿐만 아니라, 진실되고 신뢰할 수 있는 동반자입니다. 베트남과 일본 관계의 발전은 양국 국민에게 도움이 될 뿐만 아니라 아시아와 세계의 평화, 안정, 그리고 발전을 증진하는 데에도 기여할 것입니다."라고 강조했습니다.
두 나라 간의 좋은 분위기와 점점 더 긴밀해지는 협력을 바탕으로, 외교부 장관은 새로운 관계 틀을 통해 두 나라 관계가 더욱 효과적이고, 보다 실질적이며, 보다 지속 가능한 새로운 발전 단계에 진입할 것이라고 믿습니다.
견고하고 지속적인 협력은 신뢰와 충성의 유대감을 형성합니다.
일본 외무대신 가미카와 요코는 기념식에서 연설을 통해 보반트엉 대통령 부부를 일본에서 다시 만나게 되어 기쁘다고 말했습니다. 가미카와 요코 여사는 10월 초 베트남을 방문했을 때 받은 따뜻한 환대를 회상했습니다. 이는 그녀가 일본 외무대신으로 취임한 후 처음으로 가진 양자 방문 중 하나였습니다.
일본 외무대신은 최근 일본과 베트남이 항상 나란히 서서 모든 분야에서 중요한 양자 관계를 구축하고 발전시켜 온 것을 언급하며, 양국 간의 긴밀한 협력을 다시 한번 확인했습니다. 이처럼 꾸준히 유지되는 견고하고 지속적인 협력 활동이 두 나라 간 협력의 기반이 되었습니다. 두 나라는 어려운 시기에 서로를 돕는 진정한 친구이며, 두 나라 간의 유대감과 신뢰가 깊어지는 데 기여했습니다.
가미카와 요코 대신은 최근 몇 년간 양국은 지역과 세계의 평화와 안정을 위한 협력을 증진했을 뿐만 아니라, 자유롭고 개방적이며 법치주의에 따른 국제 질서를 유지하고 강화하는 것을 목표로 삼았다고 말했습니다.
보반트엉 대통령과 그의 부인 판티탄땀, 일본 아키시노 왕세자와 키코 공주가 행사에 참석했습니다. |
오늘날 국제 정세가 점점 더 복잡해지는 상황에서 두 나라는 이 지역에서 서로에게 중요하고 꼭 필요한 신뢰할 수 있는 파트너가 되었습니다. 가미카와 요코 여사는 새로운 수준으로 강력하게 업그레이드된 파트너십을 바탕으로 일본은 베트남과 더욱 긴밀히 협력하여 양국 관계를 새로운 단계로 끌어올리고자 한다는 의사를 표명했으며, 특히 향후 50년을 내다보는 비전을 갖고 젊은 세대와의 교류, 새로운 선진 분야에서 양국 관계를 강화하는 것이 매우 중요하다고 말했습니다.
가미카와 요코 여사는 “양국에서 개최되는 기념행사를 통해 양국 정부뿐만 아니라 기업, 학자, 국민들 사이에도 깊은 마음의 유대감이 느껴졌습니다.”라고 말했습니다.
가미카와 요코 대신은 "두 차례의 중요한 고위급 방문이 성공적으로 이루어졌고, 아키시노 왕세자와 보반트엉 대통령 부부가 오늘 행사에 참석한 것은 양국 국민들에게 일본과 베트남 간의 우호 증진에 대한 확고한 믿음과 동기를 부여했습니다."라고 강조했습니다.
베트남-일본 우호 콘서트 프로그램은 일본 문화체육관광부와 주일 베트남 대사관이 협력하여 주최합니다. |
행사에서는 문화체육관광부가 주일 베트남 대사관과 협력하여 주최한 베트남-일본 우호 콘서트가 열렸으며, 베트남 국립 교향악단과 일본 NHK 교향악단의 예술가들이 공연했고, 혼나 테츠지 지휘자가 게스트 아티스트를 초대했습니다.
이 프로그램은 아키히토 천황과 미치코 황후가 작곡한 특별곡 "노래 중 노래"로 시작되었습니다. 이 작품에는 그 시대 가장 뛰어난 피아니스트 중 한 명인 베트남 출신의 인민예술가 당 타이 손(피아노), 일본 출신의 예술가 오미야 린타로(바이올린)가 참여하고, 재능 있는 일본 가수 미우라 다이치(미우라 다이치)가 연주합니다.
10년 전 발생한 지진과 쓰나미의 피해 복구를 지원하는 사업을 목표로 한 일본 NHK TV 프로그램의 주제곡인 "And Flowers Will Bloom"이 이 프로그램에서 연주되었는데, 이는 아티스트 엔도 치아키가 참여하여 일본 고토와 오케스트라를 위해 독점적으로 편곡한 곡입니다.
두 오케스트라의 아티스트들이 연주한 세계적인 클래식 멜로디 외에도, "쇼팽이 사랑한 아티스트"로 알려진 인민예술가 당타이손이 쇼팽의 부드러운 멜로디를 연주했고, 특히 두 나라 오케스트라와 함께 연주한 베트남 민요 쫑컴 은 사람들의 마음을 감동시켰습니다. 이는 두 나라 수교 50주년을 감동적으로 마무리하는 동시에 베트남-일본 전면적 전략적 동반자 관계의 새로운 빛나는 장을 열었습니다.
이번 베트남-일본 수교 50주년 기념 사진전에서는 베트남과 일본 수교의 역사적 이정표를 전시하였는데, 1973년 9월 21일 양국이 베트남-일본 수교에 관한 외교 각서에 서명하고 교환한 역사적 이정표를 기록한 사진이 전시되어 있었습니다. 이 사진의 저작권은 베트남 주재 일본 전 대리대사의 소유입니다. 그는 이미 세상을 떠났지만, 그의 가족은 베트남 주재 일본 대사관을 통해 베트남이 일본에 건넨 외교 공문의 사본과 사진을 이 전시회에 전시하기 위해 제공했습니다.
또한, 이 전시회에서는 양국 정상의 고위급 방문 사진, 베트남의 사회경제 발전을 위한 일본의 ODA 지원 사진, 베트남에서의 활발한 인적 교류와 문화, 예술 교류 사진 등을 관람객에게 소개합니다.
[광고_2]
원천
댓글 (0)