
"광씨"가 자기 일을 잘할 때
"광 씨"의 이야기는 광남 학자 응우옌 반 쑤언에 의해 꽤 일찍 언급되었지만, 처음에는 단어로만 언급되었습니다. 그는 1969년 연구 "두이탄 운동"에서 이렇게 썼습니다. "교육이 번성한 이래로 광남성은 8륜 구동과 검은 손 외에도 교사를 '수출'하기 시작했습니다...
꽝 씨, 박 씨, 응에 씨가 빈딘에 왔을 때, 그들은 종종 멈춰 섰고 그때부터 꽝 씨에게 길을 양보하여 문학 시장을 자유롭게 조종했습니다.
그러면 '선생님 광'의 이미지는 더 이상 '문학 시장'에만 국한되지 않게 됩니다. 2001년 "광남 - 독특한 문화적 가치" 컨퍼런스에서 "광 씨"의 스케치는 기술을 갖고 있고 직업을 전수하는 방법을 아는 스토리를 포함하도록 확장되었습니다.
과거 광남성(Quang Nam) 출신의 많은 사람들이 남중부 및 남부 지역 전역에서 광스승님(Master Quang)으로 존경을 받으며 불렸습니다. '광스승님'이라는 호칭은 박스승님(Bac)이나 응에스승님(Nghe)의 호칭과는 달랐습니다. 박스승님과 응에스승님은 오직 글자를 가르치는 데만 전문적이셨기 때문입니다. (…) 위에서 언급한 '광스승님'이라는 호칭은 오랫동안 전해져 내려오며 글자뿐만 아니라 모든 분야와 직업을 가르쳤습니다.
1860년대 이후, 코친차이나 식민지에서는 한자를 더 이상 사용하지 않게 되었고, 광족 교사들은 더 이상 남쪽으로 배를 타고 가는 학위가 있고 고학력자가 아니라, 중간 정도의 학력과 숙련된 노동자를 갖춘 사람들이었습니다..." (응우옌 반 쑤언, 광남 사람들과 남부 직업의 발전)
학자 응우옌 반 쑤언은 광남성에서의 공부와 직업에 관해 이야기할 때 항상 관심이 많습니다. 그는 선배가 직업을 배우고자 하는 열정에 감탄했습니다. "선배는 직업이 국민을 강하게 하고 나라를 강하게 하는 데 필수적이라고 절대적으로 믿었기 때문에 판쩌우찐은 가는 곳마다 그 직업을 배웠고 나중에는 파리에서 사진작가로 생계를 꾸렸습니다.
베트남의 유학자 후인 툭 캉은 기자로 지명되었을 때 "전문성 없이는 아무것도 할 수 없다"고 선언했습니다. 1926년에 베트남 유교 학자들이 "전문"이라는 단어에 대해 이야기하는 모습은 아직도 나를 놀라게 한다. 아마도 그는 그 단어를 처음으로 말한 사람이었을 거예요!” (개혁운동, 발췌문)
남쪽으로 사람들이 이주함에 따라 광족은 많은 차이점을 가지게 되었습니다. 예를 들어, 건설업에서 다른 지방에서 온 이주민들은 그저 '일꾼'(무슨 일이든 하는 사람)일 뿐이라면, 광남족 노동자들은 규칙이 있고, 서로 기술을 전수하는 방법을 알고 있으며, 보이지 않는 실로 묶여 있기 때문에 더 신뢰받습니다.
남쪽으로 몰려드는 실크 무역 대표단은 광남성에서 프놈펜까지 이어지는 "특별한 실크로드"를 만들었습니다. 광의 전문가와 직공들이 바이히엔 교차로에 멈추자, 남부 지방에 새로운 공예 마을이 즉시 형성되었습니다.
19세기 70년대부터 응우옌 타인 이가 광남 실크를 프랑스의 전시회에 참가하기 위해 가져왔는데, 이는 이미 이상한 이야기였다. 1940년대에 이르러 두이쑤옌의 보디엔(꾸디엔) 씨가 폭이 넓은 개량형 직기를 도입하면서 섬유 산업은 곧바로 현대화 단계로 접어들었습니다. 사이공에 여러 개의 직기를 동시에 작동시키기 위해 모터를 설치하는 것은 훨씬 더 이상했습니다.
오래된 직업이 새로운 땅으로 널리 퍼졌습니다.
가서 멈춰라
남부 삼각주의 광활한 들판에는 광족의 초기 발자국이 있었습니다. 레탄코이 교수는 "베트남의 기원부터 20세기 중반까지의 역사"에서, 17세기 전반만 해도 빈곤에 쫓겨 투안꽝의 부랑자들이 동나이 에 정착했다고 언급했습니다. 응우옌 왕조는 이러한 정착민 이동을 장려하여, 투안꽝의 부유한 지주들이 평민 중에서 사람들을 모집할 수 있도록 세금 혜택을 제공했습니다.
레 탄 코이 교수는 "일부 전문 마을에서 제작하여 판매하는 일종의 폐쇄형 칸막이 보트"에 대해 언급했는데, 이 보트는 쌀, 가축, 아레카 열매, 소금, 생선 소스, 임산물, 직물 등을 자딘 지역과 투안꽝 지역 간에 운송하는 데 사용되었습니다. 1792~1793년에 당쫑을 방문한 영국 여행가 존 배로도 이 마을의 조선 기술을 칭찬했습니다.
그렇다면 당트롱 지역의 어느 공예 마을이 수세기 동안 조선 기술 분야에서 탁월한 성과를 보여줬을까요?
역사적 문서나 다른 기록에는 특정한 문자가 나타나지 않습니다. 하지만 오래된 책의 페이지를 통해 우리는 꽝남성(지금의 다낭 시 손트라군) 디엔반현 디엔푸옥구 안루하사 안하이마을 아이들의 모습을 볼 수 있습니다: 토아이 응옥 하우 - 응우옌 반 토아이. 17세에 그는 남쪽으로 가서 응우옌 아인(훗날 자롱 왕)의 군대에 입대하여 영광스러운 업적을 쌓았고, 조선업에 몇 가지 '흔적'을 남겼습니다.
유명한 토아이 응옥 하우의 후손인 응우옌 카크 꿍 씨는 가문의 전통에 따르면 토아이 응옥 하우는 시암에서 왕실 호위병으로 복무하는 동안 군함 건조와 버마와의 전투에 많은 공헌을 했다고 말했습니다. 응우옌 반 하우 교수는 1971년에 쓴 책 "토아이 응옥 하우와 하우장 탐험"에서 이 이야기를 인용했습니다.
정크선을 타고 여행하고, "폐쇄형 구획이 있는 배"로 상품을 운송하고, "군함 건조"라는 직업을 가진 "광족 거장"들은 토아이 응옥 하우(Thoai Ngoc Hau) 씨의 그림자를 따라다녔습니다. 이러한 해상 여행은 작가 손남(Son Nam)의 "남부 개척사(South 開去史)"를 통해 더욱 확증되었습니다. 당시 사이공의 벤응에 지역은 중부 이주민들을 '억제'할 시간이 있었습니다.
“토지가 좋고 해안가에 위치해 있어 이주민들은 중부 지역에서 삼판을 타고 하구까지 정착할 수 있었고, 농사 수익 외에도 물고기와 새우를 잡아 생계를 유지할 수 있었습니다. 바다에서 어업을 하는 것은 베트남 사람들의 강점이었습니다. (…) 바닷길 덕분에 중부 지역 고향과의 소통이 편리했습니다.”라고 작가 손남은 설명했습니다.
[광고_2]
출처: https://baoquangnam.vn/dau-nghe-tren-dat-phuong-nam-3140896.html
댓글 (0)