베트남어에는 발음이 비슷한 단어가 있어 글을 쓸 때 혼란을 초래합니다. 예를 들어, 많은 사람들이 "dân đá"와 "dân đá" 중 어느 것을 써야 올바른 철자인지 혼란스러워합니다.

이 단어는 단순함, 소박함, 사람들의 일상생활에 가깝다는 의미를 담고 있습니다.
그러면 당신은 어떤 글쓰기 방식이 맞다고 생각하시나요? 아래의 댓글 섹션에 답변을 남겨주세요.
이전 질문에 대한 답변: "무료"인가, "유휴"인가?
"Rạnhịi"는 철자가 틀렸고 전혀 의미가 없습니다. 만약 그렇게 글을 쓰셨다면, 다음에는 실수를 하지 않도록 주의해주시기 바랍니다.
정답은 "무료"입니다. 이 단어는 아무것도 하지 않고, 쉬고, 긴장을 풀고, 좋아하는 일을 할 시간이 있다는 것을 의미합니다.
출처: https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html
댓글 (0)