워크숍에서 교육훈련부 차관 Pham Ngoc Thuong은 다음과 같이 말했습니다. 학교에서 영어를 점차 제2 외국어로 만드는 과제는 새로운 시대의 학습 및 업무 추세에 부합합니다. 지난 시간 동안 초안 위원회는 프로젝트의 초안을 작성하고, 긴박감, 스프린트, 혁신적이지만 체계적인 정신으로 의견을 수렴하기 위해 여러 워크숍을 조직하여 실행 가능성을 보장했습니다.
부장관은 또한 이 프로젝트의 개발은 국가 및 국제 표준을 목표로 해야 하며 정책 메커니즘, 인적 자원, 기술 응용, 디지털 전환, 학습 자료 문제 해결, 지역 격차, 교사 부족 등의 솔루션을 동기화해야 한다고 강조했습니다.
부장관은 고등교육기관, 특히 영어 교육 및 영어 훈련을 제공하는 기관이 학생 교육 능력에 맞춰 적극적으로 프로그램을 개발하고, 직원과 시설을 준비할 것을 요청했습니다. 교사 교육에 대한 프로그램, 방법 및 접근 방식을 사전에 개발합니다. 교육훈련부와 협력하여 실질적인 필요를 충족하는 훈련과 교사 개발을 주문합니다.
하노이 국립 교육대학교 총장인 응우옌 득 손(Nguyen Duc Son) 부교수는 다음과 같이 말했습니다. "2013년부터 현재까지 교육훈련부의 지시에 따라 하노이 국립 교육대학교는 국가 외국어 프로젝트의 실질적인 지원을 받아 영어로 가르치는 교사를 양성하고, 프로그램 시스템, 학습 자료, 교직원 및 채용을 개발하고, 다음 전공 분야에 대한 교육을 실시하는 등 많은 교육 프로그램을 시행해 왔습니다. 수학 교육학(영어로 가르침), 초등 교육 - 영어 교육학, 미취학 교육 - 영어 교육학. 2014년부터 이 학교는 물리 교육, 화학 교육, 생물 교육, 정보 기술 교육(이 과목들을 영어로 가르침)으로 확장되었습니다.
이에 따라 하노이 국립교육대학교는 영어로 과목과 전공을 가르치는 강사와 교사 팀을 개발하는 것을 전략적 초점 중 하나로 삼아야 한다는 것을 깨달았으며, 이는 학교에서 영어를 제2 언어로 만드는 프로젝트의 목표를 성공적으로 구현하는 데 결정적인 의미를 갖습니다. 하노이 국립 교육대학교는 교육훈련부와 협력하여 자원을 공유하고, 전문 지식과 실무 경험을 제공하여 앞으로 프로젝트의 내용을 효과적으로 구현할 준비가 되어 있습니다.
호치민시 교육대학교 부총장인 부이 티 꾸인 응옥(Bui Thi Quynh Ngoc)은 초안에 대해 다음과 같이 논평했습니다. "이 초안 프로젝트는 세심한 투자, 장기적 비전, 그리고 단순히 영어를 가르치는 것이 아니라 학교에서 영어를 사용할 수 있는 생태계를 구축하는 새로운 접근 방식을 보여줍니다."
Bui Thi Quynh Ngoc 박사에 따르면, 집중해야 할 핵심 사항은 다음과 같습니다. 팀의 역량 강화 조직 검토; 영어 교사를 포함한 모든 수준의 교사를 대상으로 통합된 내용과 언어를 가르칠 수 있는 역량을 육성합니다. 다른 과목을 가르치는 교사의 경우, 수업 내용에 적합한 전문 영어 교육을 받는 것이 필요합니다. 또한, 이 프로젝트는 학습자의 능력을 분석하고 개인화된 학습 경로를 제공할 수 있는 AI를 통합한 국가 차원의 디지털 학습 자료 시스템을 개발하는 것을 목표로 합니다. 이를 통해 품질이 향상되고 비용도 절감되며 지역 간 분열도 방지됩니다.
중앙사범대학 학교협의회 위원장인 응우옌 티 탄 여사는 다음과 같이 제안했습니다. 기초 위원회는 교육 기관, 특히 미취학 교육 기관에 프로젝트를 효과적으로 시행할 수 있는 추가 시설과 장비를 제공할 수 있도록 학습 자료 목록을 추가해야 합니다.
출처: https://baolaocai.vn/dam-bao-tinh-kha-thi-khi-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-post400709.html
댓글 (0)