탄호아의 한 노인은 40년 동안 귀중한 문서를 수집하고, 고대 태국 문자의 '영혼'을 보존해 왔습니다.

탄호아성 인민위원회 부위원장께서 주신 친필 태국어 문자 덕분에 하남닌 씨는 자신의 민족 언어를 암기하고, 유창하게 쓰고, 수집하여 발전시켰습니다.

VietNamNetVietNamNet14/02/2025

태국 문자에 대한 사랑

하남닌(1949년생, 태국계) 씨는 탄호아성 바투옥군 칸낭타운에 거주하며 고대 태국 문자의 "영혼을 간직한" 사람으로 알려져 있습니다. 그는 공로예술가 칭호를 받았으며, 태국 고대 문자 보관소의 '붉은 주소'에 등재되었습니다.

닌 씨는 태국어 연구에 참여하기 전에는 교사였습니다. 그 후 그는 지구 교육 관리자, 지구 인민위원회 문화와 사회를 담당하는 부위원장 등 많은 직책을 맡았습니다.

닌 씨는 자신이 수집한 고대 태국 문서를 소개합니다. 사진: Le Duong

닌 씨는 어렸을 때부터 부모님으로부터 태국어를 배우고 자신의 민족의 문화와 관습을 이해하는 법을 배웠습니다. 하지만 사람들은 서로 소통하고 대화만 할 뿐, 대부분은 태국어를 쓰거나 읽을 수 없습니다.

"제가 교사가 되었을 때, '내가 왜 태국 사람인가? 문자 언어는 있는데 읽고 쓸 줄 모르는 걸까?'라는 생각이 많이 들었습니다. 그때부터 저는 우리 민족의 글에 대해 배우고 싶었지만 어디서부터 시작해야 할지 몰랐습니다."라고 닌 씨는 회상했습니다.

1985년까지 그는 지방 지도자들과의 회의에서 하반반(당시 지방인민위원회 부위원장) 씨를 만났습니다. 반 씨는 태국 문화 연구가입니다.

수백 년 전의 고대 태국 서적. 사진: Le Duong

"반 선생님이 태국어를 아느냐고 물으셨는데, 저는 모른다고 했습니다. 그는 즉시 비판하며, 태국 사람들이, 특히 간부들이, 가치가 없기 때문에 자신의 언어를 모르는 것은 용납할 수 없다고 말했습니다. 그러고 나서 그는 저에게 태국어 알파벳을 써주었습니다."라고 닌 씨는 회상했습니다.

닌 씨는 이전에 태국 문자를 배우고 싶어서 반 선생님으로부터 알파벳을 받았을 때 매우 빨리 암기했습니다. 그는 문자를 암기하고 읽고 쓰는 법을 배운 후, 자신의 민족의 언어에 관한 문서를 공식적으로 연구하고 수집하기 시작했습니다.

그는 타인호아의 태국인을 위해 태국 문자에 관한 문서를 편집했습니다. 사진: Le Duong

40년이 지난 지금, 닌 씨는 전통 축제, 고대 문학 작품, 태국 사람들의 고대 문자에 대한 수백 개의 귀중한 문서를 보유하고 있습니다.예를 들어, 레 치우 통 왕의 통치 기간에 작성된 "천국으로 가는 길 이야기"가 있습니다. "캄판의 시" "쿤루 - 미스 우아"; "립스틱처럼 사는 것" "파두아의 사랑 이야기"…

이 작품들은 모두 귀중한 작품이며, 태국 국민의 문화적, 정신적 삶을 생생하게 반영하고 있습니다.

필기체 보존을 위한 무료 교육

닌 씨는 자신이 능숙해진 이후로는 기초 단계에 갈 때마다 사람들에게 태국어를 말하고 가르쳤다고 말했습니다. 그는 또한 타인호아의 고대 태국 문자, 타인호아에서 가르치는 베트남 태국 문자, 태국 소수 민족 언어를 가르치는 문서 등 태국 문자에 관한 많은 문서를 조사하고 편집했습니다.

그는 또한 많은 고대 태국 서적을 수집하여 중국어로 번역하여 이를 모든 사람에게 널리 알리고자 했습니다.

닌 씨는 공로예술가 칭호를 받았습니다. 사진: Le Duong

닌 씨는 근무 시간 외에도 지역 공무원과 주민들을 대상으로 무료 태국어 수업을 여는 데 시간을 보냅니다. 수년 동안 무료 수업을 열고 많은 성공을 거둔 후, 탄호아 교육훈련부는 그에게 태국어를 가르칠 수 있는 자격증을 수여했습니다.

2006년에 탄호아 성은 태국 문자 학습을 장려하는 정책을 시행했습니다. 당시 닌 씨는 바투옥 지구 교육 진흥 협회의 부회장이었기 때문에 지구 인민위원회 본부에서 바로 태국어 교실을 열기로 결정했습니다.


닌 선생님은 나이가 많으셔도 여전히 부지런히 태국어를 가르치고 계십니다. 사진: Le Duong

2007년, 이 지방에서 태국어 교육 프로젝트를 시행하기 위한 전제 조건을 마련하기 위해 탄호아성 교육훈련부는 닌 씨를 초청하여 홍덕대학교의 여러 교사들에게 태국어를 가르쳤습니다.

그 이후로 매년 여름, 그와 Pham Ba Thuong(Quan Son 군) 씨와 그의 학생 몇 명이 태국어를 가르치러 갑니다. 학생들은 모두 교사이고, 산악지방에서 일하는 태국인입니다.

2015년 닌 씨는 국가 문화 유산을 보존하고 증진하고, 사회주의 건설과 보호 사업에 기여하며, 조국을 수호하는 데 있어 탁월한 성과를 거둔 공로로 대통령으로부터 공로 장인 칭호를 받는 영광을 얻었습니다.

출처: https://vietnamnet.vn/cu-ong-o-thanh-hoa-40-nam-suu-tam-tu-lieu-quy-giu-gin-hon-cot-chu-thai-co-2364269.html


댓글 (0)

No data
No data

Event Calendar

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

No videos available