많은 나라에서 온 수천 명의 사람들이 처음으로 이곳에서 열리는 베트남 축제에 참석하기 위해 해안 도시인 라르모르 플라주로 몰려들었습니다.
6월 30일부터 7월 2일까지, 프랑스 모르비앙 지방의 라르모르 플라주 시에서 베트남-프랑스 수교 50주년을 기념하는 베트남 축제 행사가 열렸습니다.
터처 아트 프로젝트와 라르모르 플라주의 베트남 월의 틀 안에서, 베트남 페스티벌은 라르모르 플라주 시청에서 ART SPACE, Vietnam Bretagne Sud, APPEL Lorient의 세 협회와 협력하여 주최합니다.
이 프로그램은 전 세계 25명의 학생이 참여하는 방식으로 진행되었습니다. |
라르모르 플라주 시가 베트남과 관련된 대규모 행사를 개최한 것은 이번이 처음이며, Salles des Algues 전시 센터에서는 일련의 대규모 행사가 진행됩니다.
이 행사에는 라모르 플라주 시장인 파트리스 발톤이 참석했습니다. 주프랑스 베트남 대사 Dinh Toan Thang; 문화 담당 부시장 레진 르 노르망 프랑스 국회에 선출된 최초의 베트남계 여성 정치인 , 스테파니 두…
국제적 문화 연결 및 교류
이 축제는 베트남의 문화, 국가, 국민을 소개하는 기회일 뿐만 아니라, 전 세계에 살고 있는 베트남 사회를 연결하여 국제 친구들에게 고국의 문화를 홍보하는 행사이기도 합니다. 이들 중 미국, 영국, 호주, 프랑스, 베트남 출신의 12~20세 베트남 학생 25명이 이 프로그램에 참여했습니다.
베트남 축제에 참석한 모든 프랑스 국민은 베트남 아오자이를 선물받았습니다. 아오자이는 선물한 사람의 메시지와 함께 조심스럽게 포장되어 전 세계에서 프랑스로 보내졌습니다.
이는 사용된 아오자이에 인간적 가치가 있는 선물로 프랑스 친구들에게 주어, 아오자이를 되살리고 찬란한 두 번째 삶을 선사하고자 하는 바람을 담은 "2LIFE AO DAI"(두 번째 삶의 아오자이) 캠페인의 결과입니다.
그들은 아오자이를 받을 때 프로젝트 기금에 자발적으로 일정 금액을 기부하기만 하면 되는데, 이 기금은 베트남 북부, 중부, 남부의 세 지역에 있는 4개의 고아원과 장애 아동을 돕는 데 쓰입니다.
미국, 프랑스, 캐나다, 독일, 네덜란드, 벨기에, 한국, 일본, 베트남 등 여러 국가의 베트남 커뮤니티가 연합하여 500개가 넘는 아오자이를 프랑스로 보내기 위해 힘을 합쳤다는 사실이 알려졌습니다. 전 세계 수십 명의 자원봉사자들의 지원 덕분에 수백 개의 아오자이가 수만 킬로미터를 이동해 수많은 바다를 건너 라르모르 플라주에 도착했습니다.
외국인 친구들은 베트남 문화를 탐험하고 싶어합니다.
베트남 축제에서는 대나무 쟁반 장식 워크숍과 이를 통해 전통적인 설날에 대해 배우는 등 베트남의 전통 문화를 홍보하기 위한 창의적인 워크숍을 꾸준히 개최합니다. 풍지에 동호 그림을 그리는 워크숍 붓펜과 잉크를 이용한 서예 워크숍 베트남 문화에 대한 Q&A 워크숍에 참여하고, 베트남 돈이 담긴 행운의 돈 봉투, 대나무 잠자리 등 흥미로운 선물을 받으세요.
프랑스 어린이들과 그들의 부모는 베트남 문화를 탐험하는 데 열정적입니다. |
또한, 이번 전시회에서는 베트남 어린이들이 그린 400여 점의 그림 중 약 200여 점을 전시할 예정이며, 베트남-프랑스 수교 50주년을 기념해 파견된 해외 어린이들의 작품도 전시할 예정이다.
이번 행사에서 젊은 예술가 타오 응우옌은 전통과 현대적 가치가 융합된 시적이고 낭만적인 호이안의 다채로운 사진을 담은 사진 컬렉션 "몽환적인 호이안"을 소개했습니다.
특히, 빵, 소고기 국수, 만두, 찹쌀밥, 춘권, 떡, 돼지가죽떡, 삼색달콤한 수프, 밀크티 등 베트남 길거리 음식을 소개하는 10여 개의 부스가 마련돼 많은 사람들의 눈길을 끌었다. 프랑스 친구들은 베트남 요리에 대한 관심을 끊임없이 표현합니다.
관습을 주제로, 100명이 넘는 유학생과 프랑스 친구들이 민족 의상을 입고 전통 결혼식과 베트남 전통 설날을 소개하기 위해 함께 퍼레이드를 펼쳤습니다.
이곳에서는 외국인 친구들이 결혼 관습, 신부 요청, 지참금 운반, 두 가문의 관계자 소개 등에 대해 자세히 알아볼 수 있는 기회를 갖습니다. 또한 퍼레이드에서는 옹콩옹타오, 행운의 돈 봉투 선물 등 설날의 특별한 모습을 재현합니다.
뿐만 아니라, 7월 1일 저녁에는 50명이 넘는 아마추어 아티스트가 “Toucher Arts - Les Traditions et Légendes du Vietnam”(전통과 전설을 만지다)이라는 콘서트에 참여하여 청중에게 베트남 음악의 아름다움을 소개했습니다.
이 콘서트는 Moi Trau, Doan Xuan Ca, Duyen Am, Gieo Que 등의 작품을 통해 프랑스 청중에게 현대 베트남 민속 음악의 신선한 바람을 불어넣었습니다.
특히 이 프로그램에는 프랑스에서 태어나고 자란 베트남 젊은이들과 여러 나라에서 온 유학생들이 참여해 전통 악기 연주, 노래, 전통 춤 등의 특별 공연을 선보였습니다. 베트남 출신 벨기에 디자이너 엘라 판도 그녀가 직접 디자인한 아오자이 컬렉션을 선보이며 이 프로그램을 선보였습니다.
좋은 메아리
행사에 참석한 라모르플라주 시장 파트리스 발통은 라모르플라주와 베트남 여러 도시 사이에 협력이 구축되는 것에 대해 매우 기쁘고 낙관적이라고 말했습니다.
라르모르 플라주 도심에서 베트남 문화를 홍보하는 퍼레이드. |
파트리스 발톤 씨는 라르모르 플라주 시민에게 베트남과 같은 다양하고 풍부한 문화를 탐험할 수 있는 기회를 제공하게 되어 자랑스럽게 생각합니다. 특히 베트남과 프랑스 수교 50주년이라는 행사의 틀 안에서 더욱 그렇습니다.
프랑스 주재 베트남 대사인 딘 토안 탕 역시 베트남 문화가 프랑스 국민들에게 널리 퍼지고 따뜻하게 받아들여지는 모습을 보고 감동을 표했다.
대사에 따르면, 세 협회(ART SPACE, Vietnam Bretagne Sud, APPEL Lorient)는 두 나라 간의 연결과 문화 교류를 강화하는 데 매우 성공적이었으며, 프랑스 친구들에게 베트남의 아름다운 이미지를 홍보하기도 했습니다.
이 행사에 대해 센에마른 지역 프랑스 국회의원(제15기) 스테파니 도 씨는 이렇게 말했습니다. "프랑스 내 베트남 공동체의 여러 공연에 참여해 왔지만, 이번 행사는 가장 특별한 행사입니다. 전 세계 베트남계 젊은이들이 열정적이고 생동감 넘치며 창의적인 방식으로 베트남 문화를 홍보해 주었습니다. 정말 자랑스럽습니다."
라르모르 플라주에 거주하는 마리 프란셀롬 씨도 이렇게 말했습니다. "전에는 베트남에 대해 잘 몰랐습니다. 하지만 이번 행사 덕분에 베트남 문화에 대해 많은 흥미로운 사실들을 알게 되었습니다. 아름다운 베트남을 꼭 방문하고 싶어졌습니다."
조직위원회 대표인 투이 케르넨 여사는 "베트남과 관련된 주요 행사가 해안 도시인 라르모르 플라주에서 개최된 것은 이번이 처음이며, 시민들의 큰 관심을 받았습니다.
단 이틀 만에 천 명이 넘는 사람들이 축제에 참석해 베트남 문화를 배웠습니다. 우리는 국제 친구들에게 베트남의 이미지를 알리는 데 조금이나마 기여할 수 있어 매우 자랑스럽습니다."
베트남 축제에서 선보인 뛰어난 이미지들:
라르모르 플라주 시청에서 프랑스 주재 베트남 대사 딘 토안 탕을 위한 리셉션이 열렸습니다. |
[광고_2]
원천
댓글 (0)