베트남어는 글자 발음이 같아서 글을 쓸 때 많은 사람들이 혼동합니다. 많은 사람들이 "sầu sa"를 써야 할지 "sầu xa"를 써야 할지 몰라 혼란스러워합니다.

이는 직접적으로 인식할 수 없지만 분석 과정을 통해 파악해야 하는 기본적이고 필수적이며 중요한 특성을 표현하는 형용사입니다.
그러면 당신은 올바른 단어가 무엇이라고 생각하시나요? 아래의 댓글란에 답변을 남겨주세요.
이전 질문에 대한 답변: "해동" 또는 "제상"?
"Defrost"는 철자가 틀렸고 전혀 의미가 없습니다. 만약 그렇게 글을 쓰셨다면, 다음에는 실수를 하지 않도록 주의해주시기 바랍니다.
정답은 "해동"입니다. 이 용어는 식품(고기, 생선, 해산물 등)을 냉동 상태에서 가공할 수 있을 만큼 원래의 부드럽고 자연스러운 상태로 되돌리는 과정을 말합니다.
출처: https://vtcnews.vn/90-nguoi-nham-lan-sau-sa-hay-sau-xa-ar939526.html
댓글 (0)