អ្នកលក់ជាច្រើនមិនដឹងថាត្រូវសរសេរ "ទ្រា" ឬ "ទ្រា" ជាភាសាវៀតណាមត្រឹមត្រូវទេ។
ភាសាវៀតណាមមានពាក្យដែលមានសំឡេងស្រដៀងគ្នាធ្វើឲ្យមានការច្របូកច្របល់ពេលសរសេរ។ ជាឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនមានការយល់ច្រលំថា តើត្រូវសរសេរ "tri cha" ឬ "tri tra" ដើម្បីជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។
ពាក្យនេះពិពណ៌នាអំពីទង្វើនៃការប្រើបញ្ញានិងភាពឆ្លាតវៃដើម្បីបោកបញ្ឆោតអ្នកដទៃដើម្បីប្រយោជន៍ផ្ទាល់ខ្លួន។
ដូច្នេះតើអ្នកគិតថាអ្វីជារបៀបសរសេរត្រឹមត្រូវ? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្នែកមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ចម្លើយចំពោះសំណួរមុន៖ "កំហុស" ឬ "កំហុស"?
ពាក្យថា Error គឺជាពាក្យខុស ហើយគ្មានន័យអ្វីទាំងអស់។ បើសរសេរបែបហ្នឹង សូមប្រយ័ត្នលើកក្រោយកុំឲ្យមានកំហុស។
ចម្លើយត្រឹមត្រូវគឺ "កំហុស" ។ ពាក្យនេះគេប្រើសំដៅលើចំណុចខ្វះខាតតូចតាច មិនធ្ងន់ធ្ងរពេកក្នុងការសិក្សា ការងារ ឬជីវិត។
លីបរ៉ា
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html
Kommentar (0)