ភាសាវៀតណាមមានពាក្យដែលមានសំឡេងស្រដៀងគ្នាធ្វើឲ្យមានការច្របូកច្របល់ពេលសរសេរ។ ជាឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនមានការភ័ន្តច្រឡំថាតើត្រូវសរសេរ "កញ្ចប់តម្លៃ" ឬ "កន្ត្រកនៃថាស" សម្រាប់អក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។

ពាក្យនេះសំដៅលើអំបោះឫស្សី ផ្តៅ ឬវត្ថុប្លាស្ទិកគ្រប់ប្រភេទ រាងមូល ឬរាងពងក្រពើ ប្រើសម្រាប់ទុកដាក់របស់របរ។
ដូច្នេះតើអ្នកគិតថាអ្វីជារបៀបសរសេរត្រឹមត្រូវ? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្នែកមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ឆ្លើយនឹងសំណួរមុន៖ «រញ៉េរញ៉ៃ» ឬ «ស្រឡះ»?
"Xuê soà" សរសេរខុស ហើយគ្មានន័យអ្វីទាំងអស់។ បើសរសេរបែបហ្នឹង សូមប្រយ័ត្នលើកក្រោយកុំឲ្យមានកំហុស។
ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវគឺ«ស្រពិចស្រពិល»។ ពាក្យនេះសំដៅលើមនុស្សដែលមានចរិតសាមញ្ញស្រួលខ្លួន មិនខ្វល់ពីរូបរាងពេក។
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/ro-gia-hay-ro-ra-moi-dung-chinh-ta-ar939087.html
Kommentar (0)