មេ​ស្រី​ដែល​រំលង​បាយ​ហើយ​ភ្លេច​ដេក​ទៅ​រៀន​ភាសា​ចិន​បាន​ឆ្លង​កាត់​ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​ដល់​សិស្ស

Báo Dân tríBáo Dân trí29/12/2023

(Dan Tri) - លោកស្រី Phan Thi Thu - ដែលមានសញ្ញាប័ត្រជាន់ខ្ពស់ផ្នែកគរុកោសល្យចិន ចែករំលែករឿងអានកាសែត និងស្តាប់វិទ្យុចិនរាល់ថ្ងៃ ភ្លេចហូបបាយ គេង ហាត់ភាសាបរទេស។
មុនពេលបញ្ចប់ថ្នាក់បរិញ្ញាបត្រផ្នែកគរុកោសល្យចិន ពីសាកលវិទ្យាល័យភាសា និងសិក្សាអន្តរជាតិ - សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ ក្នុងឆ្នាំ ២០០៧ លោកស្រី Phan Thi Thu បានសិក្សានៅប្រទេសចិនក្នុងឆ្នាំ ២០០៥-២០០៦ ជានិស្សិតផ្លាស់ប្តូរ។ មួយឆ្នាំនៃការរស់នៅ និងសិក្សានៅបរទេសបានបើកផ្លូវចំណេះដឹងថ្មីៗសម្រាប់គ្រូជនជាតិចិនផ្នែកវប្បធម៌ សេដ្ឋកិច្ច និងមុខជំនាញជាច្រើនទៀត។ ដើម្បីសម្រេចបាននូវចំណេះដឹងដែលនាងមានសព្វថ្ងៃនេះ អ្នកស្រី Thu បានរំលងអាហារពេលព្រឹក សន្សំលុយទិញកាសែត នៅប្រទេសចិន និងចំណាយពេលសិក្សានៅក្នុងបន្ទប់សិក្សាដោយខ្លួនឯងសម្រាប់និស្សិត និងនិស្សិតអន្តរជាតិ។ កញ្ញា ធូ ចែករំលែកថា៖ “ជំនួសឱ្យការញ៉ាំអាហារពេលព្រឹក ខ្ញុំយកលុយនោះទៅទិញកាសែត China News ខ្ញុំប្រើប៊ិចគូសលើខ្លឹមសារដែលខ្ញុំមិនយល់ ហើយរកមើលវចនានុក្រមសម្រាប់ខ្លឹមសារនីមួយៗ រួចអានម្តងទៀតរហូតដល់មានអារម្មណ៍ថាបានយល់ច្បាស់ពីខ្លឹមសារទាំងស្រុងដែលអត្ថបទបានរៀបរាប់។ បន្ថែមពីលើការស្រូបយកចំណេះដឹងថ្មីៗ ខ្ញុំក៏មានមិត្តជិតដិតដែលសិក្សានៅនាយកដ្ឋានអក្សរសាស្ត្រនៃសាលាផងដែរ។ ហើយ​កាន់តែ​ស្រលាញ់​វប្បធម៌​ចិន ក្រោយមក មិត្ត​ភ័ក្តិ​ទាំងនោះ​បាន​ស្និទ្ធស្នាល​ជាមួយ​ខ្ញុំ​ដូច​ជា​គ្រួសារ​»​។
Nữ thạc sĩ từng bỏ ăn quên ngủ học tiếng Trung truyền đam mê cho học trò - 1

លោកគ្រូ Phan Thi Thu អ្នកនិពន្ធសៀវភៅបង្រៀនភាសាចិនជាច្រើនសម្រាប់និស្សិតវៀតណាម (រូបថត៖ NVCC)។

យោងទៅតាមកញ្ញា Thu នាងក៏បានចំណាយពេលជារៀងរាល់ថ្ងៃមុនពេលចូលគេងស្តាប់វិទ្យុចិនដើម្បីបង្កើនជំនាញភាសាចិនផ្សេងទៀតរបស់នាង។ មូលហេតុ​គឺ​ដោយសារ​នាង​គិត​ថា​អ្នក​ប្រកាស​ជា​អ្នក​ដែល​មាន​ការ​បញ្ចេញ​សំឡេង​ល្អ​បំផុត និង​មាន​ស្តង់ដារ​បំផុត។ កញ្ញា ធូ បាននិយាយថា “ការរៀនពេលកំពុងធ្វើការ ហើយការបណ្តុះខ្លួនឯង និងការបណ្តុះបណ្តាលក៏ជាទម្រង់នៃការរៀនដែរ។ នៅចំណុចខ្លះ ប្រសិនបើលក្ខខណ្ឌអនុញ្ញាត ខ្ញុំពិតជានឹងបន្តអាជីពសិក្សារបស់ខ្ញុំ ដើម្បីលើកកំពស់គុណវុឌ្ឍិរបស់ខ្ញុំ ទោះបីជាសញ្ញាបត្រមិនមែនជារង្វាស់តម្លៃរបស់មនុស្សក៏ដោយ”។ អ្នកស្រី Thu បានបញ្ចប់ការសិក្សានៅសកលវិទ្យាល័យក្នុងឆ្នាំ 2007 ដែលជាពេលវេលាដែលសាជីវកម្មបរទេសជាច្រើនបានហូរចូលប្រទេសវៀតណាម រួមទាំង Foxconn ដែលជារោងចក្រកែច្នៃគ្រឿងបន្លាស់អេឡិចត្រូនិចលេខ 1 របស់ពិភពលោក ដែលជាដៃគូរបស់ Apple ក្នុងការផលិត និងផ្គុំផលិតផលអេឡិចត្រូនិចទាំងអស់របស់ Apple នៅក្នុងប្រទេសចិន។ អ្នកស្រី Thu គឺជានិស្សិតបញ្ចប់ការសិក្សាដ៏ជោគជ័យម្នាក់ ក្លាយជាបុគ្គលិកដ៏មានសក្តានុពលដែលត្រូវបានបញ្ជូនទៅបណ្តុះបណ្តាល និងធ្វើការនៅទីក្រុង Shenzhen ប្រទេសចិន។ "នោះគឺជាពេលវេលាដែលខ្ញុំធ្វើការ 24/7 ជាមួយមិត្តរួមការងារ ថៅកែដែលជាជនជាតិចិន ឬជនបរទេសដែលធ្វើការនៅសាជីវកម្មរបស់យើង។ ខ្ញុំបានប្រមូលបទពិសោធន៍ការងារក្នុងសាជីវកម្មអាជីពជាបណ្តើរៗ។ ហើយក្នុងអំឡុងពេលនោះ ក្រៅពីការងារអាជីព ខ្ញុំក៏ត្រូវបានប្រគល់ភារកិច្ចបង្រៀនភាសាចិនដល់សហសេវិកមកពីប្រទេសវៀតណាមដែលមកធ្វើការផងដែរ។ ខ្ញុំបានក្លាយជាពិធីករស្រីបរទេសតែមួយគត់នៃកម្មវិធី MC របស់សាជីវកម្ម ពិតជាកោតសរសើរចំពោះឱកាសបែបនេះ ហើយតែងតែព្យាយាមបំពេញតួនាទីរបស់ខ្ញុំឱ្យបានល្អបំផុតតាមដែលអាចធ្វើបាន នៅពេលដែលត្រូវបានចាត់តាំង”។ នាងត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយសមាគមវិជ្ជាជីវៈអន្តរជាតិនៃអាមេរិកនៅទីក្រុងប៉េកាំង (ប្រទេសចិន)។ មិន​ឈប់​ត្រឹម​នោះ​ទេ កញ្ញា Thu ក៏​បាន​ប្រឡង​ជាប់​ការ​វាយ​តម្លៃ​សមត្ថភាព​ការ​បង្រៀន​ចិន​ក្នុង​កម្រិត​គ្រូ​បង្រៀន​ចិន​ជាន់ខ្ពស់។ ការសរសេរសៀវភៅដើម្បីបង្រៀនភាសាចិនដល់កុមារវៀតណាម ដោយចំណង់ចំណូលចិត្តលើគរុកោសល្យចិន អ្នកស្រី Thu បានទុកការងារក្នុងវិស័យនាំចូល-នាំចេញ ដើម្បីបន្តអាជីពជាគ្រូបង្រៀន។ អ្នកស្រី Thu បានសម្រេចចិត្តត្រឡប់ទៅប្រទេសវៀតណាមវិញ ដើម្បី "ផ្សព្វផ្សាយចំណង់ចំណូលចិត្ត" សម្រាប់ភាសាបរទេសនេះ ដល់និស្សិតក្នុងប្រទេស។ “ខ្ញុំចង់បង្កើតបរិយាកាសសិក្សាភាសាចិនជាប្រព័ន្ធ ដើម្បីឱ្យសិស្សអាចទំនាក់ទំនងប្រកបដោយទំនុកចិត្តភ្លាមៗបន្ទាប់ពីបញ្ចប់កម្មវិធី។ សម្រាប់យុវជនដែលចាប់ផ្តើមរៀនភាសាចិន ត្រូវតែមានបរិយាកាសល្អសម្រាប់ពួកគេក្នុងការរៀន និងអនុវត្តភាសានេះ”។ តាំងពីដំបូងនៃការជ្រើសរើសបន្តការសរសេរ និងការបង្រៀន កញ្ញា ធូ តែងតែលះបង់អស់ពីចិត្ត និងអស់ពីដួងចិត្តចំពោះផលិតផលនីមួយៗដែលនាងបង្កើត។ អ្នកស្រី Thu បានរៀបរាប់ថា "យប់ខ្លះខ្ញុំសុបិនថាខ្ញុំកំពុងកែសម្រួលខ្លឹមសារនៃសៀវភៅ។ ខ្ញុំនិយាយប្រយោគជាភាសាចិនដោយចៃដន្យ ហើយដាស់កូនស្រីរបស់ខ្ញុំដែលដេកក្បែរខ្ញុំ" ។ អមដំណើរលោកស្រី Thu ជាគ្រូបង្រៀនមកពីមហាវិទ្យាល័យភាសា និងវប្បធម៌ចិន - សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ។ គ្រូបង្រៀនបានចំណាយពេលជាច្រើនថ្ងៃធ្វើការពេញមួយយប់ ញ៉ាំនំបុ័ង ជជែកគ្នា និងលះបង់អស់ពីចិត្តចំពោះធាតុតូចៗដូចជា ក្របសៀវភៅ ការពណ៌នាតួអក្សរ ពណ៌នៅក្នុងសៀវភៅ។ល។ លទ្ធផលនៃកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងមិនចេះនឿយហត់របស់គ្រូគឺស៊េរីសៀវភៅចិនដែលមានឈ្មោះថា "IchiLand" ដែលរួមបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងពេញលេញនូវធាតុផ្សំវប្បធម៌ និងភាសា ដែលបោះពុម្ពដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពសាកលវិទ្យាល័យជាតិហាណូយ។ ស៊េរីសៀវភៅសម្រាប់បង្រៀនភាសាចិនដល់យុវវ័យវៀតណាម។
Nữ thạc sĩ từng bỏ ăn quên ngủ học tiếng Trung truyền đam mê cho học trò - 2

ស៊េរីសៀវភៅនេះត្រូវបានចងក្រងដោយលោកស្រី Thu និងអ្នកជំនាញផ្នែកភាសា និងវប្បធម៌ចិន (រូបថត៖ NVCC)។

ស៊េរីសៀវភៅនេះត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយផ្អែកលើសមត្ថភាពនៃការទទួលបានភាសា រួមផ្សំជាមួយនឹងចិត្តវិទ្យារបស់កុមារ ដើម្បីបង្កើតតួអង្គដែលធ្លាប់ស្គាល់នៅក្នុងស្ថានភាពប្រចាំថ្ងៃ។ អ្នកស្រី Thu បានបញ្ជាក់យ៉ាងដូច្នេះថា «កម្មវិធីសិក្សាទាំងមូលនៃសៀវភៅត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅលើមនោគមវិជ្ជាស្របមួយ៖ ការរៀន និងការបង្រៀនភាសាចិនមានប្រភពចេញពីបេះដូង និងគំនិតរបស់ជនជាតិវៀតណាមដែលស្រឡាញ់ប្រទេសរបស់ខ្លួនយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ»។ លោកស្រី Do Ai Lam បុគ្គលដែលត្រូវបានជ្រើសរើសឱ្យដាក់កម្រងផ្កាដល់អគ្គលេខាធិការ និងជាប្រធានាធិបតីចិន Xi Jinping គឺជាអ្នកសហការម្នាក់ដែលតែងតែអមដំណើរលោកស្រី Thu ក្នុងថ្ងៃនាំយកចំណេះដឹងចិនដល់កុមារវៀតណាម។ អ្នកស្រី Lam បានចែករំលែកថា “ក្នុងអំឡុងពេលកិច្ចប្រជុំ និងវគ្គបណ្តុះបណ្តាលជាមួយលោកស្រី ធូ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា នេះគឺជាបរិយាកាសដែលមិនត្រឹមតែផ្តល់ឱកាសឱ្យខ្ញុំរៀនប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងអាចជួយខ្ញុំអភិវឌ្ឍក្នុងវិស័យផ្សេងៗផងដែរ។

Dantri.com.vn

ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ទេសភាព​វៀតណាម​ចម្រុះ​ពណ៌​តាម​កញ្ចក់​ភ្នែក​អ្នក​ថត​រូប Khanh Phan
វៀតណាមអំពាវនាវឱ្យដោះស្រាយជម្លោះដោយសន្តិវិធីនៅអ៊ុយក្រែន
អភិវឌ្ឍទេសចរណ៍សហគមន៍នៅ Ha Giang៖ នៅពេលដែលវប្បធម៌អនាធិបតេយ្យដើរតួនាទីជា "គន្លឹះ" សេដ្ឋកិច្ច
ឪពុក​ជនជាតិ​បារាំង​នាំ​កូនស្រី​ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​វិញ​ដើម្បី​ស្វែងរក​ម្តាយ៖ លទ្ធផល DNA មិនគួរ​ឱ្យ​ជឿ​ក្រោយ​រយៈពេល​១​ថ្ងៃ​

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

រូបភាព

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ក្រសួង - សាខា

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល