បានបញ្ចប់ថ្នាក់បរិញ្ញាបត្រផ្នែកភាសាវៀតណាមពីសាលាភាសាបូព៌ានៃសាកលវិទ្យាល័យ Lomonosov Moscow State University (MGU) (បច្ចុប្បន្នជាបណ្ឌិតសភានៃប្រទេសអាស៊ី និងអាហ្រ្វិក សាកលវិទ្យាល័យរដ្ឋម៉ូស្គូ MGU) អ្នកកាសែត Aleksey Sunnerberg បានលះបង់ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់ដើម្បីសេវាវៀតណាមនៃសំឡេងទីក្រុងម៉ូស្គូ ក្រោយមក សំឡេងរុស្ស៊ី ថ្ងៃនេះ Sputnik ។
នៅចុងទស្សវត្សរ៍ឆ្នាំ 1960 ដោយសារតែស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ន គ្រូបង្រៀនវៀតណាមទាំងអស់ដែលបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅទីក្រុងម៉ូស្គូត្រូវត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ។ និស្សិត Aleksey Sunnerberg បានស្វែងរកនិស្សិតវៀតណាមដែលកំពុងសិក្សានៅទីក្រុងម៉ូស្គូ ដើម្បីកែលម្អភាសាវៀតណាមរបស់គាត់។
វាគឺតាមរយៈពួកគេ ដែលគាត់បានដឹងជាលើកដំបូងអំពីសង្រ្គាមវៀតណាម នៅពេលដែលគាត់បានឃើញការប្រមូលផ្តុំគ្នាតវ៉ាសង្រ្គាម ប្រឆាំងនឹងការឈ្លានពានរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក ប្រឆាំងនឹងភាពឃោរឃៅរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកនៅភាគខាងត្បូង បន្ទាប់មកប្រឆាំងនឹងការទម្លាក់គ្រាប់បែករបស់សហរដ្ឋអាមេរិកនៅភាគខាងជើង ហើយនៅពេលជាមួយគ្នានោះ ចលនាគាំទ្រវៀតណាមបានធ្វើឡើងយ៉ាងទូលំទូលាយនៅទីក្រុងមូស្គូ។
អ្នកកាសែត Aleksey Sunnerberg បាននិយាយថា នៅពេលដែលសង្រ្គាមនៅវៀតណាមមានសភាពធ្ងន់ធ្ងរបំផុត សហភាពសូវៀតមានចលនាទូទាំងប្រទេសដើម្បីគាំទ្រវៀតណាម។ ស្នូលគឺសមាគមមិត្តភាពសូវៀត-វៀតណាម ដែលជាសមាគមមិត្តភាពដ៏ធំបំផុតនៅក្នុងសហភាពសូវៀត ដែលដឹកនាំដោយអវកាសយានិក និងវីរៈបុរសនៃសហភាពសូវៀត លោក Germen Titov ។ សមាគមនេះមានសមាជិក និងសាខារាប់ពាន់នាក់នៅគ្រប់ខេត្ត និងសាធារណៈរដ្ឋនៃសហភាពសូវៀត។
សមាជិកសមាគមរួមមានសកម្មជន និងសិល្បករល្បីៗជាច្រើនរូប ដូច្នេះហើយទើបអាចកៀងគរទាំងសម្ភារៈ និងការទូតជួយវៀតណាម។
នៅពេលនោះ ភាគច្រើននៃដំណើរទស្សនកិច្ច និងដំណើរធុរកិច្ចក្រៅប្រទេសរបស់គណៈប្រតិភូមកពីតំបន់ទាំងពីរនៃប្រទេសវៀតណាមបានឆ្លងកាត់ទីក្រុងមូស្គូ ជាកន្លែងដែលពួកគេទទួលបានការគាំទ្រយ៉ាងក្លៀវក្លា ហាក់បីដូចជាពួកគេជា "គ្រួសារ"។
ខណៈពេលដែលគាត់កំពុងស្ថិតក្នុងឆ្នាំទីបួន Aleksey Sunnerberg ក៏បានចាប់ផ្តើមបកស្រាយសម្រាប់គណៈប្រតិភូវៀតណាមនៅក្នុងសន្និសីទ និងកិច្ចប្រជុំនានានៅទីក្រុងមូស្គូ ដែលតាមរយៈនោះនិស្សិតវ័យក្មេងបានស្វែងយល់បន្ថែមអំពីការតស៊ូទាមទារឯករាជ្យ និងសេរីភាពរបស់ប្រជាជនវៀតណាម។
មិត្តនិស្សិតវៀតណាមម្នាក់របស់គាត់គឺអ្នកបកប្រែ Tran Phu Thuyet ថែមទាំងបានឲ្យ Sunnerberg នូវឈ្មោះវៀតណាមគឺ Ho Van Dan។ ឈ្មោះដែលជនជាតិវៀតណាមគ្រប់រូបត្រូវតែភ្ជាប់ជាមួយជនជាតិ Van Kieu នៅប្រទេសវៀតណាមភ្លាមៗ ដែលជ្រើសរើសនាមត្រកូល Ho ដើម្បីបង្ហាញពីការគោរព និងស្រឡាញ់ចំពោះពូ។
A. Sunnerberg ញញឹមដោយសុភាព៖ "ខ្ញុំមិនហ៊ានប្រៀបធៀបខ្លួនខ្ញុំជាមួយប្រធានហូទេ ប៉ុន្តែអរគុណ Thuyet ដែលបានគិតពីឈ្មោះដ៏ល្អសម្រាប់ខ្ញុំ"។
នៅក្នុងផ្ទះរបស់គាត់ព្យួរមួករាងសាជីវៀតណាម។ ភរិយា (ចុង) របស់គាត់បានប្រែក្លាយមួកយ៉ាងប៉ិនប្រសប់ទៅជាចង្កៀងគោមដ៏ស្រស់ស្អាត។ មួករាងសាជីគឺជាអំណោយពីមិត្តរបស់គាត់ Tran Phu Thuyet ដោយធ្វើដំណើរចម្ងាយរាប់ម៉ឺនគីឡូម៉ែត្រតាមរថភ្លើងពីប្រទេសវៀតណាមឆ្លងកាត់ប្រទេសចិន និងម៉ុងហ្គោលី មុនពេលទៅដល់គាត់នៅទីក្រុងមូស្គូ។ លោក Aleksey Sunnerberg ចែករំលែកថា៖ “ពួកគេជាមិត្តរបស់ខ្ញុំ ហើយក៏ជាគ្រូរបស់ខ្ញុំដែរ ពួកគេធ្វើឲ្យខ្ញុំស្រលាញ់វៀតណាម និងភាសាវៀតណាមកាន់តែច្រើន”។
បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សានៅសកលវិទ្យាល័យ និងស្វែងរកការងារធ្វើ Aleksey Sunnerberg ចៃដន្យបានដឹងពីការងារសរសេរអត្ថបទជាភាសាវៀតណាមសម្រាប់ទីភ្នាក់ងារសារព័ត៌មានមួយចំនួន។
ដូច្នេះគាត់បានចាប់ផ្តើមដំណើរនៃការលះបង់របស់គាត់នៅសេវាកម្មវៀតណាមនៃវិទ្យុម៉ូស្គូ ក្រោយមក សំឡេងរុស្ស៊ី ដែលជាអ្នកកាន់តំណែងមុននៃ Sputnik នាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។
ប្រធានគណៈកម្មាធិការនៅពេលនោះ គឺអ្នកកាសែត Leonid Krichevsky ដែលរស់នៅប្រទេសវៀតណាម សរុប២០ឆ្នាំ ប៉ុន្តែមិនស្គាល់ភាសាវៀតណាម មានតែភាសាបារាំងប៉ុណ្ណោះ។ 20 ឆ្នាំទាំងនោះរាប់បញ្ចូលទាំងរយៈពេលនៃសង្គ្រាមនៅភាគខាងជើងក្នុងឆ្នាំ 1967-1968 ។
លោក Aleksey Sunnerberg បានរំឮកថា លោក Krichevsky បានបញ្ជូនព័ត៌មានទៅកាន់ស្ថានីយ៍តាមទូរស័ព្ទ ដែលលោកបានកំណត់ឱ្យអ្នកកែសម្រួលរបស់ស្ថានីយ៍កត់ត្រា។ ក្នុងអំឡុងពេលនៃការបញ្ជូនទាំងនោះ សំឡេងរបស់អ្នកកាសែតត្រូវបានលាយឡំជាមួយនឹងសំឡេងគ្រាប់បែក និងការផ្ទុះ ហើយជារឿយៗត្រូវបានរំខាន។ វាត្រូវការការហៅទូរស័ព្ទអន្តរជាតិជាច្រើនដើម្បីបញ្ចប់ការបញ្ជូនមួយ។
សង្រ្គាមវៀតណាមបានខិតជិត Aleksey Sunnerberg តាមរយៈរបាយការណ៍ជាសំឡេង តាមរយៈសំឡេងនៃការបំផ្ទុះគ្រាប់បែកដែលលាយឡំនៅទីនោះ។ លោកបាននិយាយដោយរំជួលចិត្តថា ប្រជាជនវៀតណាមបានឆ្លងកាត់សង្រ្គាមបែបនោះពិតជាវីរភាព។
មួករាងសាជីរបស់វៀតណាមនៅក្នុងការិយាល័យរបស់ Aleksey Sunnerberg ។ (រូបថត៖ Tam Hang/VNA)
នៅថ្ងៃទី 30 ខែមេសា ឆ្នាំ 1975 គាត់បានទៅធ្វើការជាធម្មតានៅស្ថានីយ៍។ បន្ទាប់មកគាត់ស្ទើរតែមិនជឿត្រចៀករបស់គាត់នៅពេលដែលលោក Krichevsky បានប្រកាសថាមានព័ត៌មានថាកងទ័ពរំដោះបានចូលទីក្រុង Saigon និងឡោមព័ទ្ធវិមានប្រធានាធិបតីនៃសាធារណរដ្ឋវៀតណាម។ «មានន័យថា វៀតណាមឈ្នះ តើមានន័យថា សង្គ្រាមរយៈពេល៣០ឆ្នាំបានបញ្ចប់ឬយ៉ាងណា?
នាទីដែលមិននឹកស្មានដល់បានកន្លងផុតទៅ ហើយការថប់បារម្ភបានហូរត្រលប់មកវិញ៖ ព័ត៌មានមិនផ្លូវការ អ្នកយកព័ត៌មានមិនមានវត្តមាននៅទីក្រុងសៃហ្គនទេ ប៉ុន្តែបានត្រឹមតែទទួលដំណឹងពីទីក្រុងហាណូយប៉ុណ្ណោះ។ អ្នកកាសែតវ័យក្មេង Sunnerberg ប្រឈមមុខនឹងជម្រើសដ៏លំបាកមួយ៖ ផ្សាយព័ត៌មាន ឬរង់ចាំព័ត៌មានផ្លូវការ? ម្ខាងគឺជាការប្រណាំងដើម្បីរាយការណ៍ព័ត៌មានឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ម្ខាងទៀតគឺការផ្ទៀងផ្ទាត់ព័ត៌មាននៅមិនទាន់ធានា។
អ្នកកាសែត Aleksey Sunnerberg បានរំលឹកថា “ខ្ញុំបានគិតអំពីវា ហើយសម្រេចចិត្តប្រថុយ។ ខ្ញុំបានជ្រើសរើសផ្នែកព័ត៌មានខ្លីមួយ ប្រគល់វាទៅអ្នកបកប្រែ ហើយបន្ទាប់មកបញ្ជូនវាទៅអ្នកប្រកាស។ ហើយនៅក្នុងព័ត៌មានភ្លាមៗនោះ យើងបានផ្សាយព័ត៌មានថា កងទ័ពរំដោះបានចូលទីក្រុង Saigon ។ វិទ្យុ Moscow បានក្លាយជាស្ថានីយ៍បរទេសដំបូងគេដែលផ្សាយព័ត៌មាននៃជ័យជំនះនៅថ្ងៃទី 30 ខែមេសា ឆ្នាំ 19 របស់វៀតណាម។
ព័ត៌មានផ្លូវការត្រូវបានប្រគល់ជូនឯកអគ្គរដ្ឋទូតសូវៀតនៅទីក្រុងហាណូយ Boris Chaplin នៅព្រឹកព្រលឹមថ្ងៃទី 1 ឧសភា ឆ្នាំ 1975។ លោក Chaplin ត្រូវបានអញ្ជើញឱ្យជួបនាយករដ្ឋមន្ត្រី Pham Van Dong ជាបន្ទាន់។ យោងតាមអនុស្សរណៈរបស់លោក Chaplin នាយករដ្ឋមន្ត្រីបានចេញមកស្វាគមន៍ឯកអគ្គរដ្ឋទូត ដោយបានឱបគាត់ ហើយនិយាយថា៖ "អបអរសាទរឯកអគ្គរដ្ឋទូត យើងបានរំដោះទីក្រុង Saigon!"
៥០ឆ្នាំបានកន្លងផុតទៅ អ្នកកាសែត Aleksey Sunnerberg នៅតែមានអារម្មណ៍ថាសំណាងដែលគាត់បានជ្រើសរើសត្រឹមត្រូវ៖ "ខ្ញុំត្រូវជ្រើសរើសជឿលើវីរភាព ភាពក្លាហាន ការតាំងចិត្ត និងស្នេហាជាតិរបស់ប្រជាជនវៀតណាម"។
បន្ទាប់ពីនោះ ទីក្រុងម៉ូស្គូទាំងអស់ និងប្រហែលជាសហភាពសូវៀតទាំងមូលបានប្រារព្ធពិធីទទួលជ័យជម្នះរបស់វៀតណាម។ ពិធីបុណ្យពិតប្រាកដមួយ ព្រោះពលរដ្ឋសូវៀតគ្រប់រូបបានចូលរួមជួយវៀតណាម។ បាតុកម្មកម្មករកុម្មុយនិស្តនៅថ្ងៃសៅរ៍ជាច្រើនត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីរៃអង្គាសប្រាក់ជួយវៀតណាម។ កម្មករនិយោជិតគ្រប់រូបនៅក្នុងរោងចក្របានរួមចំណែកមួយផ្នែកនៃប្រាក់បៀវត្សរ៍ប្រចាំខែរបស់គាត់ទៅប្រទេសវៀតណាម។
យោងតាមតួលេខរបស់ក្រសួងការពារជាតិរុស្ស៊ី មន្ត្រីជាន់ខ្ពស់ជាង ៦០០០នាក់ ត្រូវបានបញ្ជូនមកជួយវៀតណាមក្នុងនាមជាអ្នកជំនាញយោធា។ អ្នកកាសែត Aleksey Sunnerberg បានជួបមនុស្សជាច្រើននៅពេលគាត់ត្រឡប់មកវិញ ដោយបានស្តាប់រឿងរ៉ាវអំពីពេលវេលារបស់គាត់បម្រើនៅប្រទេសវៀតណាម អំពីវីរភាព និងភាពក្លាហានរបស់ទាហាននៃកងទ័ពប្រជាជនវៀតណាម។
ភ្លាមៗនោះគាត់មានគំនិតនៃទំព័រ "សព្វវចនាធិប្បាយ" អំពីទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការរវាងប្រទេសទាំងពីរចាប់ពីសម័យសហភាពសូវៀត និងបន្តរហូតដល់សហព័ន្ធរុស្ស៊ីសព្វថ្ងៃនេះ។ ទំព័រពិសេស "ទំព័រមាសនៃប្រវត្តិសាស្ត្រ" របស់ Sputnik បានកើតមកដូចនេះ។
ក្នុងរយៈពេលបីឆ្នាំមកនេះ លោកតែម្នាក់ឯងបានសរសេរអត្ថបទស្រាវជ្រាវចំនួន 109 និងឯកសារស្តីពីព្រឹត្តិការណ៍ផ្សេងៗក្នុងទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរ។ លោកថាសម្រាប់អ្នកស្នេហាប្រវត្តិសាស្ត្រដូចលោកមិនសូវលំបាកក្នុងការងារនោះទេ។
ដោយសារតែមនុស្សគ្រប់រូប និងរាល់ព្រឹត្តិការណ៍ដែលមិនធ្លាប់មានបានបន្សល់ទុកនូវស្លាកស្នាមនៅកន្លែងណាមួយ អ្វីទាំងអស់ដែលវាត្រូវការគឺគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ជំនាញស្រាវជ្រាវ និងវិភាគពីឯកសារចាស់ៗ ហើយសំខាន់បំផុតគឺ អារម្មណ៍ល្អិតល្អន់គ្រប់គ្រាន់របស់អ្នកសារព័ត៌មានដើម្បីកសាងអត្ថបទថ្មី និងទាក់ទាញអំពីសញ្ញាដែលត្រូវបានថ្លឹងថ្លែងតាមពេលវេលា។
Aleksey Sunnerberg (ស្ដាំ) បកប្រែសម្រាប់ប្រតិភូវៀតណាមម្នាក់ដែលកាន់គ្រាប់កាំភ្លើងធំក្នុងដៃនិយាយពីឧក្រិដ្ឋកម្មសង្គ្រាម។ (រូបថត៖ VNA)
ជំនួបជាមួយអ្នកយកព័ត៌មាន VNA ជាមួយលោកបានធ្វើឡើងនៅពេលដែលលោកទើបតែបានបញ្ចប់អត្ថបទទី ១០៩ អំពីស្ពាន Thang Long ដែលជាស្ពានទីពីរឆ្លងកាត់ទន្លេក្រហមក្នុងទីក្រុងហាណូយ ដោយសារជំនួយពីសហភាពសូវៀត។
គាត់ក៏កំពុងធ្វើការលើអត្ថបទដែលគ្រោងនឹងបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 30 ខែមេសា អំពីអ្នកជំនាញសូវៀត ដែលបានជួយកងទ័ពវៀតណាមក្នុងសង្គ្រាមតស៊ូដើម្បីសេរីភាព ឯករាជ្យ និងការបង្រួបបង្រួមជាតិ។ អត្ថបទសម្រាប់ថ្ងៃទី ៩ ឧសភា អំពីទាហានសូវៀតដែលបានចូលរួមក្នុងសង្គ្រាមពីរ៖ ប្រឆាំងនឹងហ្វាស៊ីសនិយម និងប្រឆាំងនឹងការឈ្លានពាននៅវៀតណាម។
អ្នកកាសែត Aleksey Sunnerberg ក៏មានសម្ភារៈគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់អត្ថបទមួយនៅថ្ងៃខួបកំណើតរបស់លោកប្រធានាធិបតីហូ ដែលជាការចងចាំពីកិច្ចប្រជុំដែលមិនបានកើតឡើងនៅក្នុងការិយាល័យ ឬវិមានប្រធានាធិបតី ដូច្នេះហើយនៅមានគេដឹងតិចតួចនៅឡើយ។
មកវៀតណាមដោយចៃដន្យ បន្ទាប់ពីធ្វើការជាង 50 ឆ្នាំ អ្នកកាសែត Aleksey Sunnerberg មានរឿងចៃដន្យជាច្រើនទៀតដែលគាត់ហៅថា "វាសនា" ។ កូនប្រុសរបស់គាត់ឈ្មោះ Maxim Sunnerberg ដែលបច្ចុប្បន្នជាសាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិតប្រវត្តិសាស្ត្រ បង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅវិទ្យាស្ថានអាស៊ី និងអាហ្រ្វិកនៃ MGU បានកើតក្នុងពេលដំណាលគ្នាដែលគាត់មានការណាត់ជួបសម្ភាសន៍សមមិត្ត Nguyen Van Linh ដែលក្រោយមកបានក្លាយជាអគ្គលេខាធិការបក្សកុម្មុយនិស្ត។ កូនស្រីតូចរបស់គាត់កើតនៅថ្ងៃទី ១៩ ខែឧសភា ហើយឥឡូវអាចរាប់ដល់ ១០ ជាភាសាវៀតណាម។
ភាពចៃដន្យដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ទាំងនោះនឹងបន្តត្រូវបានរកឃើញដោយអ្នកកាសែត Sunnerberg ហើយប្រើប្រាស់ជាសម្ភារៈសម្រាប់អត្ថបទបន្ទាប់របស់គាត់។ "ទំព័រមាសនៃប្រវត្តិសាស្រ្ត" កំពុងរង់ចាំត្រូវបានបន្ថែមដោយការស្រាវជ្រាវនៅក្នុងបណ្ណសារដ៏មានតម្លៃដែលគាត់បានប្រមូលពេញមួយជីវិតនិងអាជីពរបស់គាត់។
គាត់នឹងប្រែក្លាយព្រឹត្តិការណ៍ និងតួលេខទៅជាអត្ថបទគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ បង្កប់ដោយចំណេះដឹង អារម្មណ៍ល្អិតល្អន់ និង - ច្រើនជាងមួយដង - ការជឿទុកចិត្ត ដែលបានដាក់នៅក្នុងដៃរបស់គាត់នូវព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មានតែមួយគត់នៃថ្ងៃទី 30 ខែមេសា ឆ្នាំ 1075។/។
(វៀតណាម+)
ប្រភព៖ https://www.vietnamplus.vn/nha-bao-nga-va-ban-tin-chien-thang-day-quyet-doan-ngay-3041975-post1034284.vnp
Kommentar (0)