Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ប្រវត្តិសាស្ត្រ និងរឿងព្រេងរបស់វៀតណាមត្រូវបានបង្កើតឡើងវិញនៅលើឆាកបារាំង

នៅទីក្រុងប៉ារីស អ្នកដឹកនាំរឿង Olivier Dhénin Huu បាននាំមកជូនសាធារណៈជនបារាំងនូវរឿងល្ខោន និងតន្ត្រីប្លែកៗចំនួន ៣ ដោយផ្អែកលើរឿងនិទាន និងប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម។

VietnamPlusVietnamPlus13/04/2025

ក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃសកម្មភាពរំលឹកខួបអនុស្សាវរីយ៍ពាក់កណ្តាលសតវត្សនៃទំនាក់ទំនងការទូតបារាំង - វៀតណាម និងក្នុងឱកាសរំលឹកខួបលើកទី 50 នៃការបញ្ចប់សង្គ្រាមនៅវៀតណាម សប្តាហ៍មុននៅទីក្រុងប៉ារីស អ្នកដឹកនាំរឿង Olivier Dhénin Huu បាននាំមកជូនសាធារណៈជនបារាំងនូវរឿងល្ខោន និងតន្ត្រីប្លែកៗចំនួន 3 ដែលផ្អែកលើរឿងនិទាន និងប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម។

ការសម្តែងបានបន្សល់ទុកនូវចំណាប់អារម្មណ៍យ៉ាងជ្រាលជ្រៅដល់ទស្សនិកជនអំពីភាពចុះសម្រុងគ្នារវាងសិល្បៈបូព៌ា និងលោកខាងលិច។

មានចំណងជើងថា "The Golden Dragon" (Le Dragon d'Or) និង "The Fisherman in a Teacup" (Le pêcheur au fond de la tasse à thé) ល្ខោនអូប៉េរ៉ាពិសេសពីរផ្អែកលើរឿងនិទានវៀតណាមគឺជាលទ្ធផលនៃការសហការរវាងអ្នកនិពន្ធរឿងល្ខោនបារាំង-វៀតណាម កវី និងអ្នកដឹកនាំរឿង Olivier Dhénin Huu និងអ្នកនិពន្ធដ៏ប៉ិនប្រសប់ Benja ។

ស្នាដៃទាំងពីរនេះត្រូវបានសម្តែងនៅរោងមហោស្រព Saigon និងរោងមហោស្រព Hoan Kiem Lake ក្នុងទីក្រុងហាណូយក្នុងខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ 2023 ដែលជាផ្នែកនៃព្រឹត្តិការណ៍ជាបន្តបន្ទាប់ដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី 50 នៃទំនាក់ទំនងការទូតរវាងបារាំង និងវៀតណាម។

ភ្លេង​ពិណពាទ្យ​តូច​នេះ​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​រឿងព្រេង​ចំនួន​ពីរ​ដែល​ប្រជាជន​វៀតណាម​បាន​បន្ត​ផ្ទាល់​មាត់​អស់​មួយ​ជំនាន់​មក​ហើយ។

កំណែ​ឆាក​ថ្មី​នេះ​មាន​អ្នក​ចម្រៀង​សំខាន់​បី​នាក់​អម​ដោយ​ក្រុម​ចម្រៀង​កុមារ​ដែល​បង្ហាញ​ពី​តុក្កតា​ដ៏​ពិសិដ្ឋ​របស់​ប្រទេស​វៀតណាម​៖ សត្វ​អណ្តើក នាគ ហ្វូនីក និង​អណ្តើក។

រឿង "នាគមាស" និយាយអំពីបុរសជនជាតិចិនម្នាក់ដែលមកអណ្ណាមដើម្បីស្វែងរកនាគមាសនៅបាតបឹងដោយជឿថាប្រសិនបើគាត់អាចដាក់អដ្ឋិធាតុរបស់ឪពុកខ្លួននៅក្នុងមាត់នាគនោះគាត់នឹងក្លាយជាស្តេច។ អ្នកនេសាទវ័យក្មេងម្នាក់បានទទួលយកកិច្ចការនេះ ប៉ុន្តែបានប្តូរអដ្ឋិធាតុ ដោយដាក់ឆ្អឹងរបស់ឪពុកខ្លួននៅក្នុងមាត់នាគ ជំនួសឲ្យបុរសជនជាតិចិននោះ។ អ្នកនេសាទម្នាក់នេះក្រោយមកបានក្លាយជាស្តេច Dinh Tien Hoang ។

"The Fisherman in the Teacup" ជារឿងដ៏សោកសៅរបស់ Truong Chi ដែលជាអ្នកនេសាទដ៏អាក្រក់ ប៉ុន្តែមានសំឡេងទាក់ទាញ ជាពិសេសព្រះនាង My Nuong។ ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ទាំង​ពីរ​បាន​ជួប​គ្នា ព្រះនាង​មាន​ការ​ភ័យ​ខ្លាច​ជា​ខ្លាំង​ចំពោះ​រូបរាង​របស់​ព្រះអង្គ។

ដោយ​មាន​ចិត្ត​សង្វេគ ទ្រុង ជី បាន​ស្លាប់​ទៅ​ជា​គុជ។ នៅពេលដែលត្បូងត្រូវបានឆ្លាក់ចូលទៅក្នុងទឹកតែ ហើយថ្វាយដល់ព្រះនាង នោះរូបភាពរបស់អ្នកនេសាទបានលេចចេញមកជាមួយនឹងសំឡេងច្រៀងដ៏ពិរោះ។ មានការរំជួលចិត្ត និងវិប្បដិសារី My Nuong ស្រក់ទឹកភ្នែកទៅក្នុងពែង ដែលធ្វើអោយវារលាយ និងរំដោះព្រលឹង Truong Chi ។

ស្នាដៃទាំងនេះមិនត្រឹមតែជាការរួមបញ្ចូលគ្នានៃល្ខោនអូប៉េរ៉ា និងរឿងល្ខោនប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាការជួបគ្នារវាងបូព៌ា និងលោកខាងលិចផងដែរ។

Olivier Dhénin Huu ត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយល្ខោនប្រពៃណីវៀតណាម ជាពិសេស hát bội និង cải lương។ គាត់ក៏បានយោងចលនាល្ខោនភាគខាងកើតដែលមានឥទ្ធិពលលើអ្នកដឹកនាំលោកខាងលិចដូចជា Edward Gordon Craig, Antonin Artaud និង Bertolt Brecht ។

នៅក្នុងបទសម្ភាសន៍ជាមួយសារព័ត៌មាន អ្នកដឹកនាំរឿង Olivier Dhénin Huu បានចែករំលែកពីហេតុផលដែលជ្រើសរើសបញ្ចូលគ្នារវាងល្ខោន និងល្ខោនអូប៉េរ៉ា ដើម្បីប្រាប់រឿងទាំងនេះថា "វាជាដំណើរកំណាព្យដើម្បីស្វែងរកឫសគល់នៃប្រទេស។ ប្រជាជាតិមួយតែងតែភ្ជាប់ជាមួយទេវកថា រឿងព្រេង និងវប្បធម៌។ ការដាក់កំណាព្យទៅក្នុងកិច្ចសន្ទនារបស់តួអង្គជួយបង្កើតទំនាក់ទំនងដ៏ពិសេស។ ពីព្រោះស្ទីលការសរសេរនេះគឺជិតស្និទ្ធនឹងការនិពន្ធទំនុកច្រៀង។

ឆាកនេះត្រូវបានរចនាដោយវិចិត្រករ Le Phi Long ជាមួយនឹងស្រទាប់ជានិមិត្តរូបជាច្រើនដូចជា៖ វាំងននពណ៌ខៀវផ្ទៃមេឃ អេក្រង់ពណ៌ផ្កាយដែលបំផុសគំនិតដោយពិដាននៃរោងមហោស្រព Minh Khiem Duong ក្នុងបរិវេណផ្នូរ Tu Duc ក្នុងទីក្រុង Hue និងផ្ទាំងផ្កាដែលបំភាន់ភ្នែក។ គោម​ពាក់​កណ្តាល​សរទរដូវ​តំណាង​ឲ្យ​ត្រី និង​នាគ​នៅ​ទន្លេ​ក្រហម ដែល​បង្កើត​ជា​ការ​គោរព​ដល់​សិល្បៈ​អាយ៉ង​ទឹក។

ttxvn-nguoi-danh-ca.jpg
ឈុតឆាកតន្ត្រី "The Fisherman in a Teacup" ដោយអ្នកដឹកនាំរឿងជនជាតិបារាំង-វៀតណាម Olivier Dhénin Huu ។ (រូបថត៖ Nguyen Thu Ha/VNA)

ប្រសិនបើ "នាគមាស" និង "អ្នកនេសាទក្នុងទឹកតែ" គឺជាស្ពានវប្បធម៌ឆ្លងកាត់រឿងនិទាន ល្ខោន "ភាគថាសវៀតណាម" គឺជារឿងប្រវត្តិសាស្ត្រទាក់ទងនឹងការបែងចែកប្រទេស ការបែកបាក់នៃការចងចាំ វប្បធម៌ និងអត្តសញ្ញាណរបស់វៀតណាម ជាពិសេសសម្រាប់ជនជាតិវៀតណាមនៅឯនាយសមុទ្រ និងកូនចៅរបស់ពួកគេ។

ល្ខោននិយាយប្រាប់ពីរឿងរ៉ាវនៃការស្វែងរករបស់តួអង្គសំខាន់ Antonin សម្រាប់ប្រវត្តិគ្រួសាររបស់គាត់តាមរយៈបំណែកដែលបែកខ្ញែក៖ រូបថតចាស់ៗ រឿងរបស់ជីដូនគាត់ ទំព័រសៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្រ... គាត់ព្យាយាមបំបែកបំណែកទាំងនេះជាមួយគ្នាដើម្បីបង្កើតជារូបភាពពេញលេញនៃប្រភពដើម និងអត្តសញ្ញាណរបស់គាត់។

តាមរយៈដំណើររបស់តួអង្គ ទស្សនិកជនត្រូវបានដឹកនាំឆ្លងកាត់សម័យកាលប្រវត្តិសាស្ត្រសំខាន់ៗជាច្រើនរបស់វៀតណាម ចាប់ពីសម័យស្តេច Duy Tan នៅដើមសតវត្សទី 20 ដល់ទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1950-1960 ។

ល្ខោននិយាយរៀបរាប់អំពីប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម និងទំនាក់ទំនងរបស់ខ្លួនជាមួយបារាំងក្នុងរយៈពេលមួយសតវត្សន៍ ក៏ដូចជាជីវិតរបស់ជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេស។ ភាពជោគជ័យនៃការលេងបានបើកការរំពឹងទុកសម្រាប់ការសម្តែងបន្ថែមទៀត។

កម្មវិធី​ទទួល​បាន​ការ​ទះ​ដៃ​យ៉ាង​ខ្លាំង​ពី​ទស្សនិកជន។ ទស្សនិកជន​បាន​សម្ដែង​អារម្មណ៍​ខ្លាំង​ៗ​ជា​ច្រើន​បន្ទាប់​ពី​បាន​ទស្សនា​រឿង​ភាគ។

កញ្ញា ផេត ម៉ានី ទស្សនិកជនជនជាតិវៀតណាម ទទួលស្គាល់ថា ដំបូងឡើយនាងមិនមានការរំពឹងទុកខ្ពស់សម្រាប់ការសម្តែងនោះទេ៖ «ជាធម្មតាខ្ញុំមិនសូវទៅលេងទេ ទុកឲ្យល្ខោនខោលខ្ញុំខ្លាចខ្ញុំអផ្សុក ប៉ុន្តែចុងក្រោយខ្ញុំក៏ជាប់ក្នុងការសម្តែងតាំងពីដើមដល់ចប់ ជក់ចិត្តណាស់!

Nicolas សមាជិកទស្សនិកជនជនជាតិបារាំង មានការព្រួយបារម្ភកាន់តែខ្លាំងចំពោះសាររបស់ល្ខោននេះថា "មានសារជាច្រើនអំពីសង្រ្គាម។ ពួកគេធ្វើឱ្យយើងគិតអំពីសង្រ្គាមបច្ចុប្បន្ន ហើយការលេងនេះបង្ហាញពីផលវិបាកនៃជម្លោះសម្រាប់មនុស្សជំនាន់ក្រោយ។ យើងត្រូវបញ្ឈប់ភាពឆ្កួតនេះ!"

អ្នកដឹកនាំរឿង Olivier Dhénin Huu ក៏រំជួលចិត្តដោយប្រតិកម្មរបស់ទស្សនិកជនថា៖ "មិនគួរឱ្យជឿសោះ! ក្នុងមួយសប្តាហ៍យើងសម្តែងល្ខោនអូប៉េរ៉ាចំនួនពីរ និងរឿងល្ខោន។ ក្រុមដ៏អស្ចារ្យដែលមានមនុស្សច្រើនជាង 55 នាក់បានចូលរួមនៅក្នុងផលិតកម្ម។ វាស្ទើរតែមិននឹកស្មានដល់ក្នុងយុគសម័យនេះ។ ប៉ុន្តែវាបង្ហាញថាប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាមនៅតែមាន។

(វៀតណាម+)

ប្រភព៖ https://www.vietnamplus.vn/lich-su-va-huyen-thoai-viet-nam-tai-hien-tren-san-khau-phap-post1027415.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ដោយសត្វស្លាបដែលទាក់ទាញមិត្តរួមជាមួយនឹងអាហារ
តើអ្នកត្រូវរៀបចំអ្វីខ្លះនៅពេលធ្វើដំណើរទៅសាប៉ាក្នុងរដូវក្តៅ?
សម្រស់ព្រៃ និងរឿងរ៉ាវអាថ៌កំបាំងនៃ Cape Vi Rong នៅ Binh Dinh
នៅពេលដែលទេសចរណ៍សហគមន៍ក្លាយជាចង្វាក់ថ្មីនៃជីវិតនៅលើបឹង Tam Giang

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល