Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ស្តាប់ "ភាសាកំណើត" របស់អ្នក។

ដោយ​មាន​ចិត្ត​ស្រឡាញ់​អក្សរសាស្ត្រ​តាំងពី​ក្មេង លោក ហ័ង ទ្រុងហាវ (អាយុ ២៧ ឆ្នាំ រស់នៅ​ខេត្ត​ដុងណៃ) កាន់តែ​ឲ្យ​តម្លៃ​ភាសា និង​វប្បធម៌​វៀតណាម​កាន់តែខ្លាំងឡើង។

Người Lao ĐộngNgười Lao Động20/04/2025

ដោយសារ​សេចក្ដីស្រឡាញ់​ចំពោះ​ភាសាវៀតណាម និង​ការប្ដេជ្ញាចិត្ត​ក្នុងការថែរក្សា​បេតិកភណ្ឌ «ភាសាកំណើត» របស់គាត់ លោក ហាវ បានទន្ទេញចាំ​ការបកប្រែ​ទាំងមូល​នៃ​បទ «ទ្រុយយ៉េនគៀវ» ដែលមាន​ចំនួន ៣.២៥៤ ខគម្ពីរ​ក្នុង​ម៉ែត្រ lục bát (ប្រាំមួយ​ប្រាំបី)។ ដំណើរ​នេះ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ក្នុងអំឡុងពេល​នៃ​ការរក្សា​គម្លាត​សង្គម​ដោយសារ​ជំងឺរាតត្បាត​កូវីដ-១៩ ហើយ​បាន​បញ្ចប់​បន្ទាប់ពី​ការខិតខំ​ប្រឹងប្រែង​ជិត​ពីរ​ឆ្នាំ។

Lắng nghe

ពាក្យពេចន៍នៅក្នុងរឿង "រឿងនិទានគៀវ" ដែលសរសេរដោយដៃយ៉ាងល្អិតល្អន់ដោយ ហ័ង ទ្រុងហាវ បានជម្រុញយុវជនជាច្រើនឱ្យរៀនអំពីស្នាដៃដ៏អស្ចារ្យនេះ។

ការទន្ទេញចាំ "Truyện Kiều" (រឿងនិទានរបស់ Kiều) មិនមែនគ្រាន់តែជាការចងចាំប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ទាមទារការយល់ដឹងអំពីការចង្អុលបង្ហាញ និងឯកសារយោងប្រវត្តិសាស្ត្រផងដែរ។ មានថ្ងៃខ្លះដែលទោះបីជាបានសិក្សាយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់នៅយប់មុនក៏ដោយ ក៏ Hào ភ្លេចប្រយោគមួយនៅព្រឹកបន្ទាប់ ដែលធ្វើឲ្យគាត់ខកចិត្តយ៉ាងខ្លាំង។ ជាច្រើនដង ពេលកំពុងបើកបរ គាត់នឹងឈប់ឡាននៅម្ខាងផ្លូវ ហើយបើកសៀវភៅដើម្បីពិនិត្យមើលការចងចាំរបស់គាត់។ Hào បានសារភាពថា "ពេលដែលខ្ញុំអានប្រយោគចុងក្រោយ ខ្ញុំក៏ស្រក់ទឹកភ្នែក។ មិនមែនដោយសារមោទនភាពទេ ប៉ុន្តែដោយសារអារម្មណ៍ពេលខ្ញុំងាកមើលទៅដំណើរដ៏លំបាកដែលខ្ញុំបានធ្វើ"។

Lắng nghe

ការមានចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះការអាន និងការសរសេរក៏ជាមធ្យោបាយមួយសម្រាប់ Trung Hao ដើម្បីបណ្ដុះថាមពលវិជ្ជមាននៅក្នុងខ្លួនគាត់ផងដែរ។

ដោយមិនឈប់ត្រឹមនេះទេ ហាវ បានចាប់ផ្តើមចម្លងអត្ថបទដកស្រង់ចេញពីរឿង "រឿងនិទានកៀវ" ដោយដៃ ហើយចែករំលែកវានៅលើបណ្តាញសង្គម ដោយមើលឃើញថាវាជាមធ្យោបាយមួយដើម្បីថែរក្សាស្នាដៃ និងផ្សព្វផ្សាយប្រពៃណីអក្សរសាស្ត្រ។ នេះមិនមែនជារឿងងាយស្រួលនោះទេ ព្រោះដៃរបស់គាត់ធ្លាប់វាយអក្សរ ហើយគាត់តែងតែមានអារម្មណ៍បាក់ទឹកចិត្ត។ ប៉ុន្តែរាល់ការវាយប៊ិចបានធ្វើឱ្យគាត់មានភាពអត់ធ្មត់ ហើយបន្តិចម្តងៗគាត់បានរកឃើញភាពប៉ិនប្រសប់របស់គាត់ឡើងវិញ ហើយខិតខំសរសេរតួអង្គនីមួយៗឱ្យល្អឥតខ្ចោះ។ ថ្មីៗនេះ គាត់ថែមទាំងបានចាប់ផ្តើមចម្លងកំណាព្យ និងអត្ថបទដើម្បីផ្តល់ឱ្យគ្រូ និងមិត្តភក្តិរបស់គាត់ ជាមធ្យោបាយមួយដើម្បីបង្ហាញពីអារម្មណ៍របស់គាត់។

«ចាប់ពី​ការគូស​ដំបូង​ដែលខ្ញុំបានគូរ​ដោយប្រើ​ដីស​លើឥដ្ឋ ខ្ញុំ​បានយល់​បន្តិចម្តងៗថា ការសរសេរ​មិនមែនគ្រាន់តែជា​ការបង្ហាញព័ត៌មាន​នោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជា​ខ្សែ​អារម្មណ៍​ដែលភ្ជាប់គ្នា​ផងដែរ។ នៅពេលដែល​កំណាព្យ ឬគំនិត​ដ៏ស្រស់ស្អាត​មួយ​លេចឡើង​ក្នុងក្បាល​របស់ខ្ញុំ​ភ្លាមៗ នោះជាពេលដែលខ្ញុំ​លើកប៊ិច​របស់ខ្ញុំ ដោយទុកឲ្យអារម្មណ៍​របស់ខ្ញុំ​ដឹកនាំ​ការគូស» គាត់បាន​សារភាព។

Lắng nghe

តាមរយៈការសិក្សាអក្សរសិល្ប៍វៀតណាម លោក ហាវ បានដឹងថាទស្សនៈរបស់លោកលើស្នាដៃនីមួយៗបានផ្លាស់ប្តូរទៅតាមពេលវេលា។ កាលណាលោកអានកាន់តែច្រើន លោកកាន់តែយល់ និងកោតសរសើរវាកាន់តែច្រើន។ ក្នុងចំណោមភាពអ៊ូអរនៃជីវិត លោកបានរំលឹកខ្លួនឯងអំពីពាក្យបីម៉ាត់គឺ ស្តាប់ដើម្បីយល់ ពីព្រោះភាសារីករាលដាលតែនៅពេលដែលវាប៉ះពាល់ដល់បេះដូង។ ព្យាយាមអាន និងពង្រីកចំណេះដឹង។ និយាយដើម្បីរក្សាអត្តសញ្ញាណ និងជៀសវាងនិន្នាការចម្រុះដែលធ្វើឱ្យភាសាវៀតណាមចុះខ្សោយ។

ប្រភព៖ https://nld.com.vn/lang-nghe-tieng-me-de-196250419192803959.htm


Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
សម្រស់

សម្រស់

ជួសជុលសំណាញ់

ជួសជុលសំណាញ់

រូបថតគំរូ

រូបថតគំរូ