Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

តើ 'Dân dã' ឬ 'Dân giã' ជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវទេ?

មនុស្សជាច្រើនឆ្ងល់ថាតើ "dân dã" ឬ "dân giã" ជាអក្ខរាវិរុទ្ធវៀតណាមត្រឹមត្រូវឬអត់។

VTC NewsVTC News18/04/2025

ពាក្យ​ភាសា​វៀតណាម​មាន​សំឡេង​ស្រដៀង​គ្នា​ខ្លាំង ដែល​បង្ក​ឲ្យ​មាន​ការ​ភាន់ច្រឡំ​ពេល​សរសេរ​វា។ ឧទាហរណ៍ មនុស្ស​ជាច្រើន​មិន​ប្រាកដ​ថា​ត្រូវ​សរសេរ​អក្ខរាវិរុទ្ធ "dân dã" ឬ "dân giã" ឲ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ឬ​អត់។

តើ 'Dân dã' ឬ 'dân giã' ជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវទេ? - ១

ពាក្យនេះតំណាងឱ្យភាពសាមញ្ញ ភាពមិនលំអៀង និងភាពស្និទ្ធស្នាលនឹងជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់មនុស្ស។

ដូច្នេះ តើអ្នកគិតថាវិធីណាដែលត្រឹមត្រូវក្នុងការសរសេរវា? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងមតិយោបល់ខាងក្រោម។

ចម្លើយចំពោះសំណួរមុន៖ "ពេលទំនេរ" ឬ "ពេលទំនេរ"?

"Rảnh dỗi" ជា​ការ​សរសេរ​ខុស​អក្ខរាវិរុទ្ធ ហើយ​គ្មាន​ន័យ​ទាល់តែ​សោះ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ធ្លាប់​សរសេរ​វា​បែប​នេះ សូម​ប្រយ័ត្ន​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ដើម្បី​ជៀសវាង​កំហុស។

ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវគឺ "សម្រាក"។ ពាក្យនេះមានន័យថា គ្មានអ្វីត្រូវធ្វើ មានពេលសម្រាក សម្រាកលំហែកាយ និងធ្វើរឿងដែលអ្នកចូលចិត្ត។

លីបរ៉ា

ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html


Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
សួននិទាឃរដូវ

សួននិទាឃរដូវ

ពណ៌

ពណ៌

ពន្លកបៃតងនៃស្រុកកំណើត

ពន្លកបៃតងនៃស្រុកកំណើត