ពាក្យភាសាវៀតណាមមានសំឡេងស្រដៀងគ្នាខ្លាំង ដែលបង្កឲ្យមានការភាន់ច្រឡំពេលសរសេរវា។ ឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនមិនប្រាកដថាត្រូវសរសេរអក្ខរាវិរុទ្ធ "dân dã" ឬ "dân giã" ឲ្យបានត្រឹមត្រូវឬអត់។

ពាក្យនេះតំណាងឱ្យភាពសាមញ្ញ ភាពមិនលំអៀង និងភាពស្និទ្ធស្នាលនឹងជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់មនុស្ស។
ដូច្នេះ តើអ្នកគិតថាវិធីណាដែលត្រឹមត្រូវក្នុងការសរសេរវា? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ចម្លើយចំពោះសំណួរមុន៖ "ពេលទំនេរ" ឬ "ពេលទំនេរ"?
"Rảnh dỗi" ជាការសរសេរខុសអក្ខរាវិរុទ្ធ ហើយគ្មានន័យទាល់តែសោះ។ ប្រសិនបើអ្នកធ្លាប់សរសេរវាបែបនេះ សូមប្រយ័ត្ននៅពេលក្រោយដើម្បីជៀសវាងកំហុស។
ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវគឺ "សម្រាក"។ ពាក្យនេះមានន័យថា គ្មានអ្វីត្រូវធ្វើ មានពេលសម្រាក សម្រាកលំហែកាយ និងធ្វើរឿងដែលអ្នកចូលចិត្ត។
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html






Kommentar (0)