ជនជាតិអង់គ្លេសមានពាក្យជាច្រើនសម្រាប់ជំងឺផ្តាសាយ រួមទាំង "រត់" ដែលមិនត្រឹមតែមានន័យថា "រត់" ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏មានន័យថា នរណាម្នាក់មានហៀរសំបោរផងដែរ។
ផ្តាសាយគឺ "ផ្តាសាយ" ហើយជំងឺគ្រុនផ្តាសាយគឺ "គ្រុនផ្តាសាយ" ។ ដើម្បីនិយាយថាអ្នកមានជំងឺផ្តាសាយ ប្រជាជនអង់គ្លេសតែងតែប្រើ "ចាប់" ឬ "ទទួល" ។ ឧទាហរណ៍៖ កាលពីយប់មិញ នាងបានចេញទៅក្រៅដោយគ្មានអាវ។ ឥឡូវនេះ នាង បានកើតជំងឺផ្តាសាយ។
កិរិយាសព្ទទាំងពីរខាងលើក៏ត្រូវបានគេប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើនរណាម្នាក់ដែលមានជំងឺគ្រុនផ្តាសាយផងដែរ៖ សាលាបាន រាយការណ៍ថាសិស្សជាច្រើននាក់បានកើតជំងឺផ្តាសាយនៅសប្តាហ៍នេះ។
នៅពេលមនុស្សមានជំងឺផ្តាសាយ ពួកគេអាចហៀរសំបោរ។ នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស "a runny nose" មានន័យថាហៀរសំបោរ៖ ទារកបានហៀរសំបោរដោយសារតែនាង ឈឺ។
ពាក្យ "រត់" ក៏អាចមានន័យថា ហៀរសំបោរ៖ ច្រមុះរបស់ខ្ញុំបានរត់តាំងពីសប្តាហ៍មុន បើទោះបីជាខ្ញុំបានលេបថ្នាំមួយចំនួនក៏ដោយ ។
បាតុភូតនៃការកកស្ទះច្រមុះត្រូវបានគេហៅថា "ច្រមុះស្ទះ" ឬ "ច្រមុះតឹង" នៅក្នុងពាក្យអាមេរិក: ខ្ញុំស្អប់ការស្ទះច្រមុះ។ វាដូចជាត្រូវបានគេធ្វើទារុណកម្ម! (ខ្ញុំស្អប់ការហៀរសំបោរ វាដូចជាការធ្វើទារុណកម្ម!)
គ្រុនក្តៅគឺ "គ្រុនក្តៅ" ខណៈពេលដែលគ្រុនក្តៅគឺ "គ្រុនក្តៅ": វាគឺរហូតដល់គាត់គ្រុនក្តៅដែល គាត់ចាប់ផ្តើមគិតថាគាត់ចាប់ផ្តាសាយ។
បន្ថែមពីលើរោគសញ្ញាដូចជា ហៀរសំបោរ តឹងច្រមុះ ឬក្តៅខ្លួន រោគសញ្ញាផ្សេងទៀតនៃជំងឺផ្តាសាយគឺ ក្អក កណ្តាស់ ឈឺបំពង់ក ឬបាត់បង់ចំណង់អាហារ។
អារម្មណ៍នឿយហត់ និងមិនស្រួលដោយសារតែឈឺត្រូវបានគេហៅថា "ក្រោមអាកាសធាតុ"៖ ខ្ញុំពិតជាមានអារម្មណ៍ថាស្ថិតនៅក្រោមអាកាសធាតុ - ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំមានជំងឺផ្ដាសាយ! (ខ្ញុំមានអារម្មណ៍មិនល្អ - ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំមានជំងឺផ្តាសាយ!)
ជ្រើសរើសចម្លើយត្រឹមត្រូវ ដើម្បីបំពេញចន្លោះ៖
ខាន់ លីញ
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)