Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムとラオスの友好関係を育む

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang21/07/2023

[広告_1]

(BGDT) - 雄大なチュオンソン山脈に寄りかかり、同じメコン川に浸かりながら、ベトナムとラオスの両国民は、民族解放と国家建設のために闘う歴史を通じて常に忠誠心と揺るぎない意志を持って肩を並べて立ってきた。その伝統を引き継ぎ、 バクザン省ではラオスの若い世代のための「友情を育む」プログラムなど、多くの有意義な活動が行われてきました。

省友好団体連合の常任副会長、グエン・ドゥック・チョン氏は次のように述べた。「現在、省内にラオス人学生が学んでいる大学はありません。」しかし、同州は毎年、中央委員会の「友情を育む」プログラムに基づき、地元での練習に子供たちを歓迎している。それにより、ラオスの学生がベトナム語を練習し、交流し、ベトナムの生活、人々、文化について学ぶ機会が生まれます。

Bắc Giang, lịch sử đấu tranh, giải phóng dân tộc, dựng xây đất nước, văn hóa Việt Nam, Xay Sổm Bun, Thoả thuận hợp tác, cựu chiến binh, Hội Hữu nghị Việt - Lào tỉnh Bắc Giang, sinh viên Lào, người lính Bộ đội Cụ Hồ

ラオスの学生がヴィン・ギエム・パゴダを訪問

バクザン省では、2019年からバクザン省友好組織連合がベトナム・ラオス友好協会、同省のラオス革命を支援する義勇兵と専門家連絡委員会と連携して、ベトナム・ラオス友好育成プログラムを毎年開催しています。毎年、プログラムには、ハイテククリーン農業生産について学んだり、バクザン農林大学(ベトイエン県ビックドン町)を訪問したりするなど、実践的で新しい活動が含まれています。国境警備隊大学(ベトラップコミューン、タンイエン地区)…

6月中旬、バクザン省は、北部の果物の首都であるルックガン地区で現地調査を行うために、友好学校80( ハノイ)で学ぶ「若き芽」たちであるラオス人学生33名を迎え入れた。ヴィン・ギエム・パゴダ(イエン・ズン)を訪れ、観光し、宗教と信仰について学びましょう。

訪問先では、子どもたちはライチ狩りを直接体験する機会がありました。ライチの栽培と管理に関する知識と技術、そしてバクザン省の土地、文化、歴史、人々について学びます。特に、子どもたちは元専門家や元ラオス義勇兵と交流する機会を得て、兄弟国ラオスを助けるために「塩を半分に噛み、野菜を半分に分け合う」という苦難を分かち合ったホーおじさんの兵士たちの親切な援助と犠牲についてより深く理解することができました。

Bắc Giang, lịch sử đấu tranh, giải phóng dân tộc, dựng xây đất nước, văn hóa Việt Nam, Xay Sổm Bun, Thoả thuận hợp tác, cựu chiến binh, Hội Hữu nghị Việt - Lào tỉnh Bắc Giang, sinh viên Lào, người lính Bộ đội Cụ Hồ

ラオスの学生たちが、ベテランのラオス義勇兵によるルク・ガン・ライチの紹介を聞いている。

カンピン・シド・ウンチャンさんは今年20歳です。もし彼女がラオスの伝統衣装と学校名がプリントされた制服を着ていなかったら、多くの人は彼女をベトナム人の女の子だと思うだろう。なぜなら彼女はベトナム語をとても上手に話し、話し方も「とてもベトナム的」だからだ。彼女は首都ビエンチャンで生まれ育ち、祖父母や両親からベトナムの話をよく聞いていたので、ここに勉強しに来るのが夢だったと話した。

これまで、フレンドシップスクール80で8か月間一生懸命勉強し、ベトナム人の先生方の熱心な指導のおかげで、私のベトナム語は大きく上達しました。バクザン省での体験に参加するリストに自分の名前が載っていたとき、私はとても嬉しくて、この貴重な機会に感謝しました。 「友情育成プログラム」で初めてここに来ました。到着すると、カンピン・シド・ウンチャンさんは大興奮でした。彼はバクザン省のベトナム・ラオス友好協会で友人や退役軍人たちと写真を撮り続けた。庭の所有者や他の Luc Ngan の地元住民とのおしゃべり。

ベトナムとラオスの間の特別な友情は何世代にもわたって育まれてきました。今日の若い世代は、その特別な関係と連帯を継続する「緑の芽」です。

この経験には、フレンドシップスクール80の多くの教師も同行しました。ハノイ出身の若い教師、ヴー・ファン・ミン・トランさんは、この学校で5年間ベトナム語を教えており、今回、バクザン省に留学生のグループを連れて行くことに同様に興奮しています。

旅行中、車の中で、彼女はバクザン省やルックガンの田舎、ここのライチがラオスで栽培されるライチとなぜ違うのかなど、子供たちの質問に絶えず答えていました。彼らはまた、北部の仏塔の建築についても質問しました。地域の文化習慣 当初、子どもたちはベトナム語を流暢に話すことができませんでした。分からないことがあれば、みんなが説明して教えてくれました。

「これは学生たちにとって非常に貴重で有意義な時間となるでしょう。ベトナム語でのコミュニケーション能力を向上させ、ベトナムの文化、習慣、そして人々についてより深く理解する機会となるでしょう。卒業後にベトナムに帰国した彼らは、重要な優秀な人材となり、両国と両国民の友好の架け橋となるでしょう」とトラン氏は述べた。

バクザン省は、ベトナムとラオスの誠実な関係をさらに強化するために多くの活動を実施してきました。 2021年、バクザン省とサイソムブン省は協力協定に署名した。 「友情を育む」プログラムは、これらの意義深いプログラムと活動を継続することで、「緑の芽」を育て、大切にすることに貢献してきました。近い将来、これらの「緑の芽」は健康な木となり、実を結び、ベトナムとラオスの友好関係をさらに強固なものにし、いつまでも緑豊かで永続的なものにしていくでしょう。

文と写真:Thu Phong

バクザン省におけるベトナムとラオスの「友情の育成」

(BGDT) - 6月16日、バクザン省友好組織連合はベトナム・ラオス友好協会およびベトナム友好組織連合と連携し、ベトナム・ラオス友好育成プログラムを開催した。

サイ・ソムブンの困難な地におけるベトナムとラオスの友情

(BGDT) - ラオスのバクザン省とサイソムブン省の間で2021年から2025年までの地方レベルの国際協力協定が、2021年8月に両省の指導者によって署名されました。それ以来、両者は協定を具体化するために多くの実際的な活動を行ってきました。

ベトナム・ラオス義勇兵の栄光

「人は誰でも人生の中でたくさんの思い出を持っていますが、特に私たちのようなベトナム・ラオス義勇兵にとっては、戦時中の記憶は常に深く心に刻まれています。」これは、ベトナム・ラオス友好協会副会長であり、バクザン省のラオス革命を支援する義勇兵と専門家の連絡委員会の委員長を務めるホアン・ディン・ティエン氏の言葉です。

バクザン省、闘争の歴史、民族解放、国家建設、ベトナム文化、サイ・ソムブン、協力協定、退役軍人、バクザン省ベトナム・ラオス友好協会、ラオス人学生、ホーおじさんの兵士たち


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所
ホーチミン主席が独立宣言を読み上げた場所
ヌイチュア国立公園のサバンナを探索

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品