Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Z世代のスラングと造語のトレンド - 正しく理解するにはどうすればいいのでしょうか?

Báo Dân tríBáo Dân trí30/10/2024

(Dan Tri) - スラングは完全に良いものでも悪いものでもありません。スラングは適度に使用すれば、コミュニケーションを退屈なものにせずに済みますが、乱用したり間違った文脈で使用したりすると、滑稽になり制御が難しくなります。


上記の情報は、10月30日にハノイ大学とラオス国立大学がハノイで主催した国際会議「ベトナム語とベトナム文化 - 統合と発展」において、ラオス国立大学言語学部のムック・ケムディ博士によって発表されたものです。

自家製言語による「舌を巻く」

少し前にダン・トリ新聞は、ソーシャルネットワーク上で急速に広まっている俗語や「自家製」言語について話題を取り上げました。

「ホンベイビー。私はあなたをフォローしていないけど、あなたのプライベートメッセージを印刷したい」これはソーシャルメディア上でのZ世代(1997年から2012年の間に生まれた若者)の意図しないコメントです。

この文の元のテキスト: 「いいえ、ベイビー、私はあなたについて来ていません。私が尋ねているのは「in4」です。これは info または information の略で、個人情報を意味します。

若者たちは、よく使われる文章をスラングにして別の文章に変え、それがソーシャル ネットワーク上の新しいトレンドになっていることがわかります。

Trào lưu tiếng lóng, ngôn từ tự chế của Gen Z - Hiểu sao cho đúng? - 1

「ホンベイビー」は、ネットユーザーの間で「ノー」を言うかわいい言い方として広く使われている(写真:Tue Nhi)

または、次のような 2 人の生徒間の会話: 「わからないけど、今日は急にガーリーなスタイルの服を着たいと思った。」 - 翻訳: 「わからないけど、今日は急にガーリーなスタイル (優雅なという意味) で服を着たいと思った。」...

上記の「自家製」フレーズは、生活の中でますます多く登場します。 Mouk Khemdy博士によると、スラングフレーズは、ルールに従わずに多くの文字、言語、記号を組み合わせたり、異なる言語を混ぜたりすることで、TikTok、Facebookなどのソーシャルメディアプラットフォームを通じてますます人気が高まっています。

若者の間でのスラングは、行政文書、コミュニケーション、さらには若い世代の試験においてスラングを乱用する人が増えているため、物議を醸す話題になりつつあります。

特に、ソーシャル ネットワーキング プラットフォームの検閲ポリシーを回避するために、スラングが成人向けの言語に変換されることもあります。

ムク・ケムディ博士が報告書「今日のハノイの若者のソーシャル ネットワーク Tik Tok と Facebook 上のスラング」で発表した研究と調査によると、ハノイの若者は日常のコミュニケーションでスラングを多用しています。

スラングは話し言葉だけでなく書き言葉でも使われ、ソーシャルメディアでもよく使われます。

スラングを生み出す2つのプロセス

Mouk Khemdy博士によると、Tik TokやFacebookでのコミュニケーションにおいてスラングを作り出す方法はたくさんあるそうです。

この専門家の研究結果によると、ハノイの若者のスラング創作体系は、単語を組み合わせてスラングを創作する過程と、その他の特殊な特徴によってスラングを創作する過程の2つの主な過程に分かれている。

このプロセスは、綴りの変化によるスラングの使用、身振りによるスラングの使用、自然な音を模倣した単語の使用、そして現代の若者の間で使用されているスラングの記号と数字の使用というカテゴリーに分けられます。

たとえば、「Banh beo」は複合語から作られた俗語です。 「Oppa」は外国語から借用した俗語。 「cuo kao」は最後の子音を変えた俗語。 「どうもありがとうございました」母音を変えたスラング…

スラングは必ずしも良いものでもなく、悪いものでもありません。適切に、そして控えめに使えば、スラングはコミュニケーションをより退屈なものにすることができます。

しかし、乱用され、誤った文脈で使用されると、スラングはばかばかしく、恣意的になり、制御が難しくなります。

したがって、若者が前向きな方向に、正しい方法で、正しい場所で、正しい基準でコミュニケーションをとるように指導する必要があると私は考えています。そうして初めて、ベトナムの言語の宝はますます豊かで美しいものとなるだろう」とムク・ケムディ博士は語った。

ワークショップでは、統合と発展の過程にあるベトナム語について以下の問題について議論することに重点が置かれました。統合と発展の過程にあるベトナム文化。ベトナム語と他の言語間の言語および文化交流。伝統的および現代的な外国語教授法。外国語としてのベトナム語の教材と教科書を編集する。ベトナム語とベトナム文化の研究と教育における国際協力。翻訳・通訳研修。

ハノイ大学副学長のルオン・ゴック・ミン博士によると、統合期において、ベトナム語はベトナム文化の深みを探るためのコミュニケーションと文化的対話のための重要なツールでもある。

「これは専門家、科学者、国内外の組織を結びつける機会であるだけでなく、地域および世界中でベトナム語とベトナム文化の研究者と教師のコミュニティを広め、刺激を与え、共に構築する機会でもあります」とミン博士は述べた。


[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/giao-duc/trao-luu-tieng-long-ngon-tu-tu-che-cua-gen-z-hieu-sao-cho-dung-20241029225748457.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

プルオンの新米の緑色に恋をする
サックフォレストの緑の迷路
ファンティエットの多くのビーチは凧で覆われ、観光客を魅了しています。
ロシアの軍事パレード:観客を驚かせた「まさに映画のような」アングル

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品