目的は、ダイナミックで愛情深い街の詩的、音楽的な側面を紹介することです。
530 ページの本には、60 人以上の作家による詩、音楽家が詩に付けた歌、詩と音楽の関係にまつわる物語などが紹介されています。編集チームは、ホーチミン市に住む作家、またはホーチミン市について直接書いている作家が曲を付けた詩を集めることに優先基準を限定した。
詩と音楽の半世紀の旅
本書は、統一直後に発表されたダン・チュンの詩を音楽家カオ・ベト・バッハが作曲した歌「彼の名前を冠した街の歌」を節目に、南部の多様で豊かな都市生活の中で半世紀にわたる詩を音楽にのせてきた旅を再構成している。
書籍『ホーチミン市50周年記念 音楽にのせた詩』の表紙(写真:ホーチミン市作家協会)
詩と音楽のコレクションで特に目立っているのは、時代を超えた活力を持つ作品を生み出した有名な詩人や音楽家です。代表的な例としては、ミュージシャンのファム・ミン・トゥアンの「国」(タ・フー・イエンの詩)、「前線の足跡」(ホー・ティ・カの詩)、「バックのキスする手」(ドアン・ヴィ・トゥオンの詩)、「愛と郷愁の街」(グエン・ニャット・アンの詩)などの曲が挙げられる。グエン・ヴァン・ティの「Mysterious」(バオ・ディン・ザンの詩)。ホアン・ヒエップの「ホーおじさんの廟を訪ねて」(ヴィエン・フオンの詩)、「私はまだあなたが戻ってくるのを待っています」(レ・ジャンの詩)、「負ける」(タン・グエンの詩) Xuan Hong の「窓辺の春」(詩:Song Hao)ファン・フイン・ディウ氏の「秋の終わりの恋の詩」、「船と海」(シュアン・クイン氏の詩)ファム・トゥエンと「三十六の街の糸」(トラン・クオック・トアンの詩)フー・クアンと「Em oi Ha Noi pho」(ファン・ヴーの詩)、「チウ・プー・タイ・ホー」(タイ・タン・ロンの詩)、「冬の郷愁」(タオ・プオンの詩)、「カティナ・カ・フェ・サン」(P.N.トゥオン・ドアンの詩)、「タイム・イン」(チュオン・ナム・フオンの詩)、「ハノイのきよしこの夜」 (詩:ファム・ティ・ゴック・リエン)ファン・ニャンと「お父さんの庭」(グエン・ズイの詩)。チュオン・トゥエット・マイと「フエ、私の愛」(ドー・ティ・タイン・ビンの詩)...
心の声を代弁する
詩人のホー・ティ・カ氏は、数年前にベン・ニャ・ロンの21歳の少年グエン・アイ・クオックの不安について詩「前方の足跡」を作った経緯を語る。
ミュージシャンのファム・ミン・トゥアンさんは、「『前足跡』という詩との偶然の出会いが、ミュージシャンだけでなくベトナム国民が敬愛する指導者に対して抱く感情を表現するのに役立った」と打ち明けた。
詩人ヴィエン・フォンの詩「ホーおじさんの廟を訪ねて」について、音楽家のホアン・ヒエップはこう語った。「楽曲には、聴衆に感動を与えるためのハイライトが必要です。『Ma sao nghe trong tim(ホーおじさんの廟を訪ねて)』はまさに印象的な詩です。詩全体の感情は郷愁で、ホーおじさんを訪ねる作者の悲しく哀しい調子が表れています。悲しいけれど哀愁ではなく、悲しみがこのように行動へと変わったのです。」
詩人レ・トゥ・レは、叙事詩『野望の都市』の中で「ヴィンロック畑の白夜の思い出」を詠み、1968年マウタン春の総攻撃と蜂起でヴィンロック村の労働者32人が犠牲になったことへの思いを表現した。音楽家のファム・ホアン・ロンは、「この詩の悲劇的な性質に心を奪われました。私は劇『燃える野』の音楽を作曲しましたが、『ヴィンロック畑の白夜の思い出』は独立した歌となり、ある時代を偲び、追悼するために歌われました」と述べている。
この本では、多くの興味深い詳細も明らかにされています。ジャーナリストで詩人のダン・チュンは1975年5月にこの感動的な詩を書いたが、新聞に掲載されなかったため、ミュージシャンのカオ・ベト・バッハに渡し、「彼の名前を冠した街の歌」という歌が生まれた。詩人は、サイゴンがまだホーおじさんにちなんで名付けられていなかった頃、「 ホーチミン市は明るい未来で明るく輝いている」と詠んだが、これはト・フーの詩「私たちは行く」の中の「誰がホーチミン市に行くのか、輝く黄金の名前」という一節を基にしており、それが現実となり、誇らしい気持ちが込められた歌のタイトルとなった。
1975 年以降に詩が出版された本には、詩人ホアイ・ヴーの詩など、英雄的でロマンチックな戦時中の歌も収録されています。 1965年から1975年の10年間、ヴァン・コー・ドンの波がホアイ・ヴーの詩に沈み、ヴァン・コー・タイの風もホアイ・ヴーの詩に吹き込んだ。ミュージシャンのトゥアン・イェンは、「Di trong huong tram」と「Chaa tay hoang hon」という不滅の曲 2 つを作曲しました。
勇敢で熱心な若者ボランティアの時代
過去50年間、青年義勇兵が南西戦線で戦闘や従軍に参加し、農場や新たな経済特区を築いた時代は、人々の心を動かす詩や音楽となって深い足跡を残してきました。
詩人グエン・ナット・アンはこう述べている。「1979年、南西部国境紛争が勃発し、市内の多くの若者が祖国を守るために旅立った。私の青年義勇兵の多くは、軍部隊と肩を並べて橋を架け、負傷者を運び、弾薬を運ぶなど、共に戦った。『愛と郷愁の街』という詩は、こうした状況の中で生まれた。当時の私たちの世代の作家たちのインスピレーションは、時代の変化と密接に結びついた市民感情と、燃えるような愛国心だった。」ミュージシャンのファム・ミン・トゥアンは、「この詩の意味を理解すれば、都会の子供たちの郷愁を深く理解できる。そこからインスピレーションを得て、憧れに満ちたメロディーで、ほぼ完成した詩を作曲することができた」と語った。
詩人のド・チュン・クアンは「火線に咲く花」を書き、音楽家のグエン・クー・ズンが曲を付けた。最前線の花である女性青年ボランティアたちの永遠の美しさを、真摯な感情を込めて詩と音楽で表現します。 TNXPの詩人ナム・ティエン(ヴァン・チエン氏)は、ズエンハイ(現カンザー県)の農場建設に参加していた際、「オンデン島の愛の告白」という詩を書いた(デン氏は、当時のドホア農場の所長ファン・タン・ラン氏の愛称)。 「美しい歌詞から、TNXPのラブソングのメロディーとリズムを創り出しました」とミュージシャンのチュオン・クアン・ルックさんは語った。
即興
詩人タイ・タンロンは、1993年末の詩「Chieu phu Tay Ho」の誕生の状況を語りました。夕方遅く、寒い天気で、赤と黄色のドレスを着て寺院に向かう少女たちを見て、彼は聖母を思い浮かべ、官吏のブン・プン・カック・コアンが船を漕いで聖母にワインを勧める姿を想像しました。溢れ出る感情が彼の詩の創作を助け、音楽家フー・クアンが曲をつけました。 「5日後、レコーディングスタジオに歌手のレー・ドゥンがいた。3人とも、もう一度その歌を聴いて不思議な感覚を覚えた。フー・クアンは涙を流していた」と詩人のタイ・タン・ロンは回想している。
出典: https://nld.com.vn/tho-pho-nhac-50-nam-tp-hcm-nhung-cau-chuyen-sau-dam-an-tinh-196250410215142387.htm
コメント (0)