私は誰でしょうか?
『Different Version』では、若手作家でありエンジニアでもあるグエン・ディン・コアが小説のジャンルに戻ってきました。 Tre Publishing House から出版されたこの本は、著者にとって非常に専門的な場面で始まります。
橋梁技術者であるフック・ザン氏は、斜張橋の建設現場の検収作業中に、橋脚の足場が崩壊する事故に遭遇した。彼は川に落ちて気を失った。
過激な思想を持つ天才科学者フランクによってジャンが救われたとき、異常な出来事が起こり始める。
目を覚まして通常の生活に戻ったエンジニアは、ほぼ半意識状態でした。その間、家族や田舎での暮らしの思い出が次々と甦ってきました。
過去の残像と愛する人たちに対する答えのない不安が、ジャン氏に答えを見つけることを切望させた。
書籍『Variation』の表紙(写真:Tre Publishing House)。
無性生殖によってクローン化された個体であるEVIVと出会ったことで、Giangの性格に関する真実が徐々に明らかになり、散らばっていた記憶が繋がっていく。
ここから彼は別の世界、つまりフランクが地球上の人間に代わるまったく新しいチームを準備するために作った現代的で知的な世界に入ります。静かで激しい戦争がここから勃発する。
ヴァリアント- 愛、家族、喪失だけを描いたファンタジー世界の物語ではありません。孤独は大人になったときに払わなければならない代償であるなど、誰もが経験しなければならない避けられない事柄です。
これは、人間が住む世界に対する人間の役割と責任についての物語でもあります。
著者は、戦争、環境、人工知能の発展など、現代世界の課題とその結果に読者が直面するように、感情的な声で導きます。
人間は地球を破壊しているのに、「人間を置き換える」ことが解決策なのでしょうか?人工知能が人間のように、あるいはそれ以上に多くのことができるようになると、人間特有の特徴は何でしょうか?
こうした実存的な疑問は、人類の歴史を通じて、哲学者だけでなく誰もが人生のある時点で問われてきたものです。
異形バージョンでは、これらの問題に対するグエン・ディン・コア氏の視点と答えが示されています。
若き作家、グエン・ディン・コアさん(写真:Tre Publishing House)。
人類は「異星」の種族に置き換えられるのでしょうか?
『異本』では、著者は人間の不幸を描いています。幼い子供が溺れて行方不明になり、残された人々に苦しみと悲惨さを残した家族の悲しみから。
悲しみがトランスジェンダーの少女ドゥを自殺に追い込む。環境破壊や、人工知能が強力に発達し「人間とは何か」の定義が危機に瀕するなど、より大きな痛みが生じない限り、人間と同一の「コピー」を作成することはもはや不可能ではない。
人類は絶滅し、遺伝子操作によって優れ、「完璧に」行動する「変異体」に取って代わられるのでしょうか?
仕事が抱える問題の一つは 孤独感とつながりの欠如は、今日の若者、特にパンデミックを経験した世代に影響を与えているものの一つでもあります。家族は「同じ屋根の下の他人」になる。
この本は SF 的な雰囲気を持っていますが、未来の世界について詳しく説明することが著者の主な目的ではなく、むしろ登場人物と読者に考えさせるように促す方法のようです。
「もし人間が自滅的な行動をとり、周囲の人々や人生に愛着を感じなくなったら、人工知能が独自の推論を開発できるなら…では、人間を定義するものは何でしょうか?」
著者は、精神的虐待を受けた人が愛する人々と再び繋がりたいと願う究極の努力について書くという非常にシンプルなアイデアから『ディ・バン』を思いついたと語った。
「ある家族の悲劇から、疫病、人工知能の爆発的発展、人類絶滅の危機といった時代の流れの中に登場人物を位置づけました。
人と人、そして人と周囲の生活環境とのつながりが失われつつあります。そして世界の変化の中で、彼らは生き残り、理解されるための教訓を学ぶのです」とディン・コア氏は語った。
Tre Publishing Houseの青少年文学シリーズ(写真:Tre Publishing House)。
グエン・ディン・コアは粘り強い若い作家です。 2018年、小説『ドルチェ』で第6回20歳文学賞を受賞。
彼の作品は内なる衝動から生まれたものであり、彼自身の専門性と知識を反映し、読者に魅力と共感を生み出しています。
Tre 出版社は、ベトナム人作家に同行する目的で、国内の若手作家による 4 冊の作品を出版しています。
4 つの作品は以下のとおりです。Vo Dang Khoa の「Flying Camel 」 Dinh Khoaによる異形バージョン。 Phat Duong の「 Two People in a Drawer」と Huynh Trong Khang の「A Place Without Snow」 。
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)