Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

なぜクアンガイ省トゥーサ古鎮にミンフオン族の大集団がいるのでしょうか?彼らは誰で、どこの国からベトナムに来たのでしょうか?

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt04/07/2024

[広告_1]

トゥー・ザには、クウ・ミン・フオン村とタン・トゥオック・ミン・フオン村、2つのミン・フオンギャング団、そしてクアンガイの4つの中国人ギャング団が拠点を置いている。

ギルドなので管理上の境界はありません。しかし、ベトナムには、クアンナム省のミンフオン村やトゥアティエン・フエ省のミンフオン村(タンハー通り)など、特定の行政境界を持つミンフオン村がまだいくつか残っています。 Cuu Minh Huong Xa と呼ぶことは、昔の Minh Huong 族の状態を意味します。タン・トゥオック・ミン・フオン・コミューンは、新しく移住したミン・フオン族の州を意味します。

トゥサでは、チュウチャウ省、クアンドン省、海南省、フックキエン省の4つの中国省でも営業が許可されている。これらは、中央政府がクアンガイ省とベトナム中部での活動を認可した4つの中国系ギャング団です。

ベトナム中部では、潮州、広東、海南、福建、客家の 5 つの州があった南部とは異なり、活動している州は 4 つしかありませんでした。

Thu Xa通りは、Tu Nghia県Chuong Nghia郡Nghia HaコミューンThu SaコミューンとHa Khe村の土地に設立されました。 Thu Sa社は、Tu Nghia県Chuong Nghia郡Ha BacのTang Sai社(1813)から改名された可能性が高い。改名の時期は1813年から1875年である。ハケ村は、トゥギア県チュオンギア郡ハ村ゴイトム村(1813年)から改名された。改名の時期は1824年の「ミンマン嘆願書」文書に記載されている。

トゥーサ古鎮は、トゥーサとハケーにある古代の通りのベトナム語名です。その後、1932年にフランス人がこの市街地を築いたとき、彼らもそれをThu-xaと呼びましたが、中国人はTan An Streetと呼びました。

Phố cổ Thu Xà ở Quảng Ngãi sao lại tụ tập đông người Minh Hương, họ là ai, đến Việt Nam từ nước nào?- Ảnh 1.

バオダイ王は1933年にクアンガイ省トゥサ古鎮にあるハイナム会議場を訪問しました。 (出典:旧フエベトナム人協会)

1887 年、ビンディン領事のチャールズ・ルミールがトゥーサ通りを通過した際の記述によると、「中国の都市タンアン:コー・ルイ川はすぐにヴェー・ザン川と改名され、1 時間で中国の都市タンアンに通じています。」

左岸に沿って走る道路は幹線道路と合流し、2時間半で城塞に至ります。町は 2 本の長い直交する通りで構成されており、レンガやタイルの店が並んでおり、そのいくつかは階建てになっています。チャイナタウンの前には多数のジャンク船が停泊しており、4つの州から200隻の船主が集まっていた。

C. ルミールの説明によると、トゥーサ通りはタンアンと呼ばれ、2 つの直交する通りで構成され、家屋はレンガとタイルで建てられており、床が付いている家もあるとのことです。チャイナタウン沿いには多数のジャンク船が停泊しており、潮州、広東、福建、海南の4つの州から約200人の人々が住んでいます。次の記述では、Thu Xa はシンガポール、海南省、香港と貿易関係にあったとも述べています。

倉庫には、当時のクアンガイの主な産物である砂糖、ガソリン、綿、藍、ココナッツ油などが保管されていました。さらに、当時の市の人口は約5,000人で、非常に混雑していたとも語った。さらに、彼は、ギア・ディン・ソン・フォン軍(チュオン・ルイを支配)を指揮していた副知事グエン・タンの邸宅についても次のように述べている。「タン大官は、街の真ん中に、精巧に彫刻された木で作られた壮麗な2階建ての家を建てていました。

兵士たちはパゴダに駐屯し、ピストンライフルとカービン銃で武装しており、力強く装備も充実していた。」

それ以前の 1886 年、フランスの電信士官カミーユ・パリがトゥサ通りを訪れる機会があり、その様子を次のように簡潔に記述しています。「私はタンアンを経由してこの街に戻りました。そこは主に中国人が住む街で、省の倉庫でした。この街はフォーイエンに似ていました。

1886年に私がこの地域の名前について尋ねたアンナム人はThu Xaであると答え、2人目と3人目の人々もこの名前を確認しました。しかし、タンアンと呼ばれる都市の地域には、今でも古い名前が残っている村が数多くあります。

そして地元の人に尋ねてみると、私はそういった村の一つにいたのです。したがって、Thu Xa ではなく Tan An と呼ぶべきです。

地元の産物は、収穫物を取引したり抵当に入れたりするために中国商人によってこの都市に持ち込まれました。私がビンディン北部のタンクアンについて述べたことは、タンアンにも当てはまります。この市は多額の税収をもたらしています。」

彼は、アンナム族の先住民は皆、Thu Xa と呼んでいるものの、Thu Xa は正式には Tan An 市と呼ばれるべきだと断言した。

1932年1月16日、ベトナム中部統監府はトゥサとハケの領土にトゥサ市街地を設立する法令を発布した。この法令は1932年2月13日の法令に基づいてインドシナ総督によって承認されました。このとき、トゥサ古鎮は正式に市街地と呼ばれ、クアンガイの市街地として管理されました。

1932年9月19日、クアンガイ領事は、主に都市秩序管理に関する規制に焦点を当てたトゥサの都市管理規制に関する決定を発行しました。

1933年、クアンガイ省知事グエン・バ・トラックは、トゥサ通りを主に砂糖を取引する中国人の貿易センターとして次のように説明しました。「過去、最も繁栄した貿易はトゥサ市で行われました。なぜなら、クアンガイの主な輸出品は砂糖であり、砂糖商人は住民であり、トゥサの商人のほとんどが住民だったからです。

トゥザには便利な水路があり、チャクック川とヴェー川の沿岸「道路」はすべてトゥザまで輸送できます。また、輸出用の砂糖を輸送する場合は、トゥザを使用してコルイ門まで輸送する必要があります。トゥザ市は地方都市から9キロ離れた場所にあり、500人以上の住民が住んでいます。

この時、中国人の店主の数は500人にまで増加した。 6人家族を考えると、トゥサ市の人口は約3,000人の中国人、残りはベトナム人ということになります。

上記の情報から、私たちは、グエン王朝とフランス植民地時代に中部地域とベトナムの主要な貿易センターの一つであったクアンガイ省の初期の発展期の都市部であるトゥサ古城の一部を見ることができます。


[広告2]
出典: https://danviet.vn/pho-co-thu-xa-o-quang-ngai-sao-lai-tu-tap-dong-nguoi-minh-huong-ho-la-ai-den-viet-nam-tu-nuoc-nao-20240704004647986.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

国旗を掲げたヘリコプター隊が独立宮殿上空を飛行
コンサートブラザー、千の困難を乗り越える:「屋根を突き破り、天井まで飛び、天地を突き破る」
アーティストたちはコンサート「兄弟は千の棘を乗り越えた」に向けて練習に忙しい
ハザンコミュニティ観光:内生文化が経済の「てこ」として機能するとき

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品