彼女が仕事のためにハノイに移ったのは1990年代になってからだった。 「アメリカにいるのは大好きだけど、ハノイにいるとまるで別の人生みたい。ここが私の故郷。ここに根を下ろしたような気がして、友達も人生もここにあるんです」と彼女は語った。
1993年から2004年まで、ベトナムのクエーカー教徒代表事務所の代表として、彼女は灌漑と浄水プロジェクトの実施を指揮し、貧しい女性の生活向上のために資金を提供し、ベトナムの報道機関や出版会社の英語の校正に協力し、アメリカとベトナムの作家や出版者の間の数多くの交流を組織しました。
彼女は全く異なる背景を持っていたが、同じ考えを持つ多くのアメリカ人と友達になった。レディー・ボートンさんは、1990年代後半にアメリカ戦争による被害の修復のためにベトナムに戻った海兵隊大佐チャック・メドウズ氏と出会った。彼は、ベトナムの人々が戦争で残された不発弾を探し出し、安全に輸送するのを支援する団体「PeaceTrees Vietnam」の事務局長です。ある場所から地雷が除去されると、この団体はそこに木を植えます。メドウズ氏は、修復作業員らが「今では何万エーカーもの土地を伐採し、生産力を高めている」と述べた。
もう一人の友人はマイク・フェイで、1967年に入隊し、クアンチ省の米軍部隊に勤務した。戦後、彼は歯科医になった。利他主義が彼をピースツリーズベトナムへと導きました。彼女はマイクにベトナムで撮った写真集を作るよう勧めた。 「私は彼女の励ましと支援にいつまでも感謝するだろう」と彼は著書『遠い場所:ベトナム再訪』に記した。
彼女は芸術家のデイビッド・トーマスとともに、ホー・チミン主席生誕113周年(2003年)を記念して『ホー・チ・ミン - 肖像』を出版し、多くの国から収集した文書をもとにホー・チ・ミン博物館が『香港におけるグエン・アイ・クオック事件 1931-1933(文書と画像)』を編集するのを支援しました。彼女は1998年にベトナム政府より友好勲章を授与された。
ボートン夫人は半世紀にわたりベトナムに関わってきたため、ベトナム語の名前はウッ・リーでもある。ジャーナリズム、本の執筆、翻訳、慈善活動など、多くの仕事を抱える彼女の願いは、ベトナムの歴史、文化、人々について世界がもっと理解できるように貢献することだけです。多くの人は、アメリカの女性作家レディー・ボートンを、「ベトナム文化をアメリカと世界に伝えた使者」、「ベトナムを最も深く理解しているアメリカ人女性」、「ベトナムに関する多くの作品を書いた作家」という名前で知っています...
著者:グエン・バッハ
デザイン:ファム・ルイエン
ベトナムネット
コメント (0)