大晦日まで走る「春列車」のユニークな画像

Báo Dân tríBáo Dân trí24/01/2025

(ダン・トリ) - ベトナム鉄道総公社は初めて、「春の列車」をテーマにしたコミュニティ列車を大晦日まで2本運行しました。この2両の列車には旧正月に関する絵が飾られています。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 1
2025年の旧正月まで残りわずかとなり、ハノイ駅は現在、新年を迎えるために桃の花、杏の花、黄色い菊で飾られています。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 2
ダン・トリ記者によると、乗客が列車に乗るための正門は提灯と桃の花の枝で飾られている。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 3
ハノイ駅の旧正月飾りスペースは、多くの若者が写真を撮るのに最適な場所です。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 4
2025年の旧正月を迎えるため、ハノイ駅では作業員たちが装飾の最終段階を急いで完了させようとしている。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 5
最近のハノイ駅のハイライトは、ベトナム鉄道公社が「春の列車」をテーマにしたコミュニティ列車2両を運行開始したことです。これらの車両は、1月28日午後10時10分にハノイ駅を出発するSE1列車と、1月28日午後7時30分にサイゴン駅を出発するSE4列車に搭載される予定です。 2024年の最後の瞬間でもあります。そのため、神聖な大晦日を2本の列車が走ります。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 6
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 7
2両の車両に、杏と桃の花の色彩が芸術家によって大胆に描かれています。ハノイ発の列車は桃の花のピンク色で装飾され、ホーチミン発の列車は杏の花の黄色で装飾されます。桃の花は外側に芸術的にエンボス加工されており、雲に覆われた木の幹に取り付けられています。これはベトナムの伝統的なモチーフです。列車が旧年を「通り抜けて」新年を迎えるため、テトの雰囲気がさらに特別になります。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 8
画家のチュオン・チョン・クエン氏は、北部の旧正月によく見られる桃の花のピンク色と、アプリコットの花の黄色は、それぞれの創作空間で様式化された一貫したイメージであると語った。特に、ハノイを出発する桜列車は、新しい太陽の光の中で花を咲かせる森として様式化されています。ブロックは通路に沿って配置されており、乗客はまるで春と旧正月の空間に迷い込んだかのような気分になります。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 9
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 10
列車の装飾は、なぞなぞ、チュンケーキの包み紙、金色の陽光に照らされた通りの片隅で年老いた学者が書道をしている絵、綱引き、獅子舞、人形劇などの民俗遊びなど、伝統的で旧正月の雰囲気に満ちている。「私たちが採用している描画スタイルは、ドンホーの影響を受けた民俗絵画のスタイルで、筆致はシンプルで直接的で、大多数の人にとって見やすく理解しやすいものです。乗客はそれを見るだけで一緒に旧正月を感じることができます」とアーティストのチュオン・チュオン・クエンさんは語った。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 11
アーティストのトラン・チュウ・トゥエットさんは、同僚とともに1月28日午後10時10分にハノイ駅を出発するSE1列車に乗る予定だと語った。この特別列車の旅では、トゥエットさんと同僚たちは列車の乗客のために絵画セッションを企画し、全国の有名な風景を描いたりスケッチしたりする予定です。 「私たちアーティストは、大晦日まで運行される特別列車の乗客に意味のある贈り物を届けられるよう、列車の出発を心待ちにしています」とアーティストのトリウ・トゥエットさんは語った。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 12
ベトナム鉄道総公社によると、大晦日まで「春の列車」を運行するのは今回が初めてだという。 1か月以上にわたる建設、組み立て、装飾を経て、2台のコミュニティカーが基本的に完成しました。 興味深く忘れられない体験をもたらすために、「春列車」の乗車券を持つ乗客は、旅の間中、多くの興味深く魅力的な体験に参加することができます。
Những hình ảnh độc đáo trên chuyến tàu Xuân chạy xuyên giao thừa - 13
1月23日午後、杏の花の黄色で装飾されたコミュニティ列車の車両がハノイ駅構内に搬入され、1月28日午後7時30分にサイゴン駅を出発してハノイに向かうSE4号列車に間に合うように、ホーチミン市への移動の最終段階を完了した。大晦日には、コミュニティカーの乗客はカウントダウンプログラムや列車での甘いパーティーで祝祭の雰囲気に加わり、新年の最初の瞬間を迎える時間をカウントダウンし、富、平和、幸福に満ちた良い幸運な新年を互いに祈ります。魅力的なプレゼントが多数当たる抽選に参加しましょう。民俗ゲームに参加したり、典型的な旧正月料理を楽しんだり...

ダントリ

出典: https://dantri.com.vn/xa-hoi/nhung-hinh-anh-doc-dao-tren-chuyen-tau-xuan-chay-xuyen-giao-thau-20250123174100024.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

No videos available