これは日常生活でよく使われる馴染みのあるフレーズですが、尋ねられると、「ngoạn gẻ」と「ngoạn gẻ」のどちらが正しい綴りなのか疑問に思い、混乱する人が多くいます。
ベトナム語では、この単語はさまざまな方向に曲がりくねった道路の形状を説明するためによく使用されます。
それで、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄に回答を残してください。
[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-ngoan-ngheo-hay-ngoan-ngoeo-ar910861.html
コメント (0)