英国の大手新聞がサパで「雲の上のベルサイユ」を探索することを提案

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc19/02/2025

(祖国) - 霧深いサパの町は、韓国の新聞で「天国への階段」として称賛されているだけでなく、国際的な報道機関からも「雲の上のベルサイユ」ホテル・ドゥ・ラ・クーポールとして愛称で呼ばれています。


Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 1.

有名な英国の新聞「デイリー・メールUK」は、ベトナムの霧深い町にあるホテル「ホテル・ドゥ・ラ・クーポール」を探索するよう読者を招待する記事を掲載しました。

デイリー・メールUKによると、「雲の上のベルサイユ」はメディアがホテル・ドゥ・ラ・クーポールに付けたニックネームだ。この名前は、ホテルの壮大なフランス風のデザインと、ベトナム最高峰の麓、海抜1,600メートルの霧に包まれることも多い町サパにある立地に由来しています。

Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 2.

サングループが所有するホテル、ホテル・ドゥ・ラ・クーポールは、アコーが運営するブティックホテルの「MGallery」コレクションの一部です。世界的に有名な建築家ビル・ベンズリーが設計したホテル・ドゥ・ラ・クーポールは、ベル・エポック建築を壮大に表現したホテルです。

Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 3.

ル・グラン・バサン スイミングプールは、ターコイズ色の大理石の柱と水泳選手の彫像で飾られ、天井には豪華なシャンデリアが飾られています。ホテルの「アブサン」バーは、羽根飾り、デザイナーブランドの服、アンティークのトランクで飾られています。フランス料理レストラン「シック」の中央には、レストランの中央を走る 2D ファッション モデルが並ぶキャットウォークがあります。

英国の大手新聞は、この5つ星ホテルの豪華さは「マリー・アントワネットさえも喜ばせるだろう」と評した。しかし、ホテル・ドゥ・ラ・クーポールの客室料金は1泊89ポンド(112ドル)程度からなので、宿泊客は18世紀のファッションアイコンであるフランス女王の高価な趣味に見合うような贅沢な料金を支払う必要はない。

Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 4.

デイリーメールUKの記者は、フランスの古典的なファッション絵画で飾られ、サパの町と霧に包まれたホアンリエンソン山脈を見渡せる大きなバルコニーが付いたスーペリアルームに宿泊した際の興味深い体験をシェアした。豪華なバスルームは黒と白の色調で、空間の洗練さをさらに高めています。

Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 5.

英国人作家は、美しい写真を撮るのに最適なバー「アブサン」とレストラン「シック」に感銘を受けました。さらに、ホテルにはヌアージュやジム「アスレチカム」もあり、上品な体験をお楽しみいただけます。

記事によると、ホテルの朝食は美しいだけでなく、フォーやバインミーなどの典型的なベトナム料理や、コーンケーキや栗ケーキなどのサパの名物料理も豊富だという。サービスは丁寧で、スタッフは前回のサービス利用時の顧客の要望を正確に覚えています。

Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 6.

英国の新聞は、ホテル・ドゥ・ラ・クーポールについてさらに詳しく紹介し、ホテルには249室の客室があり、その中には世界最長の3線式ケーブルカー・システムへ訪問者を連れて行くヨーロッパ風のムオンホア駅につながるエリアも含まれていると伝えた。ここから、訪問者はベトナムの最高峰であるファンシーパン山を探索することができます。

Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 7.

ホテルでは、マトラ村やタピン村、サパ周辺の美しい自然の景色を探索するトレッキングツアーも企画しています。デイリー・メールUKの記者のツアーには、紅道族のガイドであるメイが同行し、村々を案内しながら、布を染めたり病気を治したりするのに使える植物について学んだ。

Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 8.

もう一つ興味深いのは、デイリーメールUKの記者のホテル探索旅行がTikTokの動画に触発されたことだ。その中には、約200万回の再生回数を集めたベトナムのTikTok動画や、約100万回の再生回数を集めたアメリカの動画もある。記事の中で、デイリーメールUKの記者はこう書いている。「プールからシックレストランの朝食ビュッフェまで、あらゆる場所で彼らが写真を撮っているのを見た。彼らを責めることはできない。この建物は写真撮影にまさに完璧な背景だ。」

動画に登場したベトナムのTikTokユーザーは、フォロワーにこうも機知に富んだコメントを送った。「私は何かを食べたり飲んだりすることに興味はなく、ただ「写真映えすること」だけに興味があってここに来たんです。」

Nhật báo hàng đầu nước Anh gợi ý khám phá 'Điện Versailles trên mây' tại Sa Pa - Ảnh 9.

「豪華な宮殿」の2つの翼を結ぶ橋から、アブサンバーのパノラマビューを望む赤い椅子まで。鮮やかな装飾により、この場所はソーシャルメディア上で話題となりました。雄大な自然と素晴らしいデザインを誇るホテル ドゥ ラ クーポールに滞在すれば、お客様は神秘的な世界へと誘われます。ベルサイユではありませんが、世界で最も豪華な宮殿の一つであることは間違いありません。


[広告2]
出典: https://toquoc.vn/nhat-bao-hang-dau-nuoc-anh-goi-y-kham-pha-dien-versailles-tren-may-tai-sa-pa-20250219184225915.htm

コメント (0)

No data
No data

ラムドン省の鮮やかな紅葉、好奇心旺盛な観光客がチェックインのために何百キロも旅する
ビンディン省の漁師たちは「5隻の船と7つの網」を使って海エビの漁に忙しく取り組んでいる
外国紙がベトナムの「陸のハロン湾」を称賛
クアンナム省の漁師たちは、クーラオチャムで一晩中網を投げて数十トンのカタクチイワシを捕獲した。

No videos available