ホーチミン市第115人民病院で7か月以上にわたり、献身的な医師と看護師のチームによる看護と治療を受けていたにもかかわらず、多くの有名な歌の作者が亡くなりました。
「私は煮魚、酸辣湯、ゆで野菜で暮らしています」
3月下旬にミュージシャンのルー・ナット・ヴーが亡くなり、多くの人々が悲しみに暮れている。ほとんどすべての人が彼の作品を愛しています。人民芸術家のキム・クオン氏は「ルー・ナット・ヴー氏は音楽界の仏陀だ」と感慨深げに語った。
音楽家のルー・ナット・ヴーについて語るとき、業界の人々はよくこう言う。「ルー・ナット・ヴーと南部地域は互いに頼り合って生き、心から幸せに暮らしてきた。」ミュージシャンのルー・ナット・ヴーさんは微笑んだ。「煮魚、酸辣湯、茹で野菜…毎日食べて暮らしています。そうやって民謡を集め、音楽作品を作る力があるんです。」
ミュージシャンのルー・ナット・ヴーは、「バンメオの午後」、「サイゴンの娘は弾薬を積みに行く」、「お母さん、安心してください」、「南国の歌」など、多くの有名な曲で全国の聴衆に広く知られ、愛されています。また、南部の民謡に関する記念碑的な研究書の共著者でもあります(レ・ジャン、グエン・ドン・ナイ、タック・アン、グエン・ヴァン・ホア、クアック・ヴーなど、多くの作家と共著)。彼の歌には南部の母親の深いイメージがしばしば表れている。 「母に捧げる曲はありません。『安心してください、お母さん』は、私の母も含め、国を救うために軍隊に入隊する子どもたちを持つ母親たちのために書いた曲です」と彼は打ち明けた。
ミュージシャンのLu Nhat Vuさんは植物の世話をするのが大好きです。彼は自分で植物を植えて世話をし、何時間も座って眺めるのが好きです。彼は筆者に打ち明けてこう言った。「キム・クオンさんは私が仏陀だと言いました。仏陀はよく、なぜ人々は悲しいのかと尋ねます。では、誰が仏陀の悲しみを理解できるでしょうか?」その時、ブット氏の妻である詩人のレ・ジャンは夫に代わってこう答えた。「あなたは難しい質問をしますね。ブット氏の妻はすべてに耐えます。」それから二人はお互いに顔を見合わせて微笑みました。
ミュージシャンのLu Nhat Vu。写真: DOCUMENT
民芸品への恩恵
筆者は音楽家のルー・ニャット・ヴー氏とともにトラヴィンへ行く機会があり、そのときトラヴィンのクメール・ロバム芸術を研究した。これは 200 年以上前に誕生し、20 世紀初頭に大きく発展した民俗芸術です。彼は、アーティストたちがロバム芸術について話しているのを聞いて非常に興味を持ち、その芸術の精神を真に表現する曲を作るためにオリジナル版を探し出そうとしたそうです。そして彼は病気になったときにこの借金を抱えたままになった。
ホーチミン市文学芸術協会連合会の会合の際、彼は作家に何度もこう誘った。「明日、一緒にチャヴィンに行きませんか?いつも約束してくれますね。」当時の彼の健康状態は車の中に長時間座ることを許さなかったため、彼が冗談でそう言ったことは分かっています。
彼はまた、よく作家にこう言っていた。「何か良いことがあったら、電話して教えてね。」それで、私が彼に電話するたびに、彼は自分が世話をしている食べ物や植木鉢のことを自慢しながら長いこと話していたのです。労働新聞が「国は喜びに満ちている」というテーマで歌を作るキャンペーンを開始した日、彼はこう言った。「私は弱虫で、頭の中にはたくさんのアイデアがあるのですが、参加するための記事を書くのは難しいです。でも、もし結果が出たら教えてください。今の若者がホーチミン市についてどう書いているのか知りたいですから」
彼が去ったとき、私はまだコンテストの結果を彼に伝える時間がなかった。
彼の死は文学界と芸術界に大きな悲しみを残した。なぜなら彼らは皆、革命運動と国の文学・芸術界への彼の多大な貢献を評価していたからだ。彼の死の知らせはホーチミン市のミュージシャンや歌手によって伝えられた。この大きな損失に直面して、多くの人々が詩人レ・ジャンに励ましの言葉を送った。
音楽界の「仏様」に別れを告げる線香に火を灯してください。彼の作品と研究は永遠に不滅です。
ホーチミン市党委員会が2024年初頭に主催したホーチミン市の優れた芸術家たちとの会合に出席したミュージシャンのルー・ナット・ヴー氏とジャーナリストのタン・ヒエップ氏(グオイ・ラオ・ドン新聞)。写真:NHAT TIN
ミュージシャンのル・ニャット・ヴー(Le Van Gat)は、1936 年にビンズオン省トゥ・ダウ・モット市で生まれました。 1953年、彼は「兵士の墓」という詩を作り、ルー・フォンというペンネームでサイゴンのダンタ新聞社に送った。 1955年7月、彼は国境を越えて北へ渡り、青年義勇隊に加わり、カウドゥオン合板工場で働きました。 1956年、ベトナム音楽院に入学した。 1957年、ベトナム音楽学校がディンダウの春を祝って壁新聞を作成した際に、彼はルー・ナット・ヴーというペンネームで「別れの時」という詩を投稿した。
彼は詩人のレ・ジャンと結婚しており、二人とも若い世代の芸術家たちが芸術の道を歩む上での輝かしい模範となっている。彼は、音楽と南部の民俗文化に対する単純さ、献身、そして忠誠心の象徴です。彼の音楽は多くの感情を残し、多くの人間的なメッセージを含んでいます。
彼の葬儀は、南部国立葬儀場(ゴーヴァップ地区、
ホーチミン市)。 3月30日午前8時から通夜。3月31日午前7時から追悼式、その後ホアビエンビンズオン墓地に埋葬。
作家のブイ・アン・タン氏はこう綴った。「音楽家ルー・ナット・ヴーによる『ご安心ください、お母様』の歌詞、「軍隊は森の道を行進し、遠くの地平線に夜明けが輝き、深い緑の国境、枝葉に露がきらめく…」は、国境を守るために銃を構える兵士たちの心に永遠に響き渡ります。この歌を聴くと、兵士たちはいつも温かい気持ちになります…どうか、この束の間の世界に別れを告げてください」
出典: https://nld.com.vn/nhac-si-lu-nhat-vu-tron-doi-cong-hien-cho-am-nhac-dan-toc-196250329203417609.htm
コメント (0)