詩人のトラン・ダン・コア氏は、読書は幼いころから培うべき習慣の一つだと信じています。 [広告_1]
詩人のトラン・ダン・コア氏は、読書の習慣は幼いころから身につけさせるべきだと信じています。 (写真:組織委員会) |
Tan Viet Books は最近、「若い親たちへの詩人のアドバイス」というテーマで、詩人のトラン・ダン・コア氏との会合を企画しました。
このイベントには、幼稚園や小学校入学前の子供を持つ何百人もの親の注目が集まりました。講演者である詩人トラン・ダン・コア氏の指導と専門知識および経験の共有により、保護者は講演者の詩への道に関する多くの有用な知識と興味深い話を聞き、学ぶ機会が得られます。
詩人のトラン・ダン・コア氏は、文学と詩に対する愛は母親から受け継いだものだと語る。彼はこう語った。「幼い頃から、母は私にたくさんの物語を読んで聞かせてくれました。この繰り返しで、徐々に文学と詩への愛着と習慣が芽生えました。母は好奇心を掻き立てるような質問をするのがとても上手で、物語の概略だけを話してくれました。例えば、タック・サンが鬼の怪物を捕まえて村人と王女を救った、と母は言いました。でも私が『タック・サンはどうやってあの怪物を捕まえたの?』と尋ねると、母は『本を見なさい。その過程が詳しく書いてあるわ』と答えました。このように、母はとても自然で興味深い方法で私を本の世界に導いてくれたのです。」
読書に対する情熱が、若き日のトラン・ダン・コア氏を詩の道へ導く第一歩となった。
「私が幼い頃、兄の大きな本棚には『ソ・ド』『ビ・ヴォ』『ティ・ニャン・ベトナム』『ドイ・ヴァ・デン』『チェーホフの真実』『タン・トロ・ドイ』など、ベトナム文学や世界文学の名作がたくさん並んでいました。当時、これらの作品はすべて禁書に指定されており、子供たちは読むことができませんでした。それでも私は、兄がどこかへ行ってこっそりと読むのを待つ方法を見つけました。ある時、兄は本棚を片付け、ひどく傷んで虫食いになった本を片付けました。捨てられた本の山の中に、詩集『タム・ロン・チュン・エム』を見つけました。これは児童詩集で、全国の子供たちがホーおじさんについて書いた詩を集めたものです(二人の詩人、ディン・ハイとゴ・ヴィエット・ディンが選集)。それ以来、私は詩を書き始めました」と彼は語った。
作品「Tran Dang Khoa - Yard Corner and Sky」はTan Viet Booksより出版されています。 (写真:組織委員会) |
『庭と空の片隅』の著者は、本への愛は家族の愛情と家族間のつながりから生まれるものであれば、常に維持し、発展させることができると断言しています。家族は良い習慣を形成する揺りかごです。そして読書は、そのゆりかごの中で育む必要のある習慣の 1 つです。
「親は子どもにとって最初の教師であるだけでなく、幼いころから子どもを導き、良い習慣を身につけさせる存在でもある」と詩人のトラン・ダン・コアさんは断言した。
詩人のトラン・ダン・コア氏はまた、本や詩や文学への愛、そして技術がますます発展し、伝統的な習慣を圧倒している現代におけるこの国の文学の将来などについて、親や若者、子供たちと交流した。
したがって、本への愛は、家族の愛情と家族間のつながりから築かれるものであれば、常に維持し、発展させることができると彼は断言した。家族は良い習慣を形成する揺りかごです。そして読書は、そのゆりかごの中で育む必要のある習慣の 1 つです。
タン・ベト・ブックスのCEO、グエン・キム・トア氏は、このイベントが保護者の注目と反響を集めたこと、そして「知識の種をまく」旅において彼女と同じ考えを持つ詩人トラン・ダン・コア氏の話を共有できたことに喜びを表明した。
[広告2]
出典: https://baoquocte.vn/nha-tho-tran-dang-khoa-danh-nhung-loi-khuyen-bo-ich-cho-cac-cha-me-tre-283863.html
コメント (0)