Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

1975年4月30日のロシア人ジャーナリストと決定的な勝利のニュース

非公式の情報だが、記者はサイゴンにはいておらず、ハノイからニュースを聞いただけである。若いジャーナリスト、スンネルバーグは難しい選択に直面した。ニュースを放送するか、公式のニュースを待つか?

VietnamPlusVietnamPlus22/04/2025



ジャーナリストのアレクセイ・スンネルベリ氏は、モスクワ国立大学東洋語学部(現モスクワ国立大学アジア・アフリカ諸国アカデミー)でベトナム語を専攻して卒業し、その後「モスクワの声」、後に「ロシアの声」、現在のスプートニクのベトナム語サービスに全人生を捧げた。

1960年代後半、当時の情勢により、モスクワでベトナム語を教えていたベトナム人教師は全員帰国しなければならなかった。学生のアレクセイ・スンネルベリさんは、ベトナム語を上達させるために、モスクワで勉強しているベトナム人学生を探し出した。

彼らを通して、彼はベトナム戦争について初めて知った。戦争に抗議する集会、米国の侵略に抗議する集会、南部における米国の残虐行為に抗議する集会、そして北部における米国の爆撃に抗議する集会を目撃し、同時にモスクワでベトナム支持運動が広範に展開されたのを目撃したのだ。

ジャーナリストのアレクセイ・スンネルベリ氏は、ベトナム戦争が最も激しかったとき、ソ連はベトナムを支援する全国的な運動を展開していたと振り返った。中核を成すのは、宇宙飛行士でありソ連邦英雄でもあるゲルメン・チトフが会長を務めるソ連最大の友好協会、ソ連・ベトナム友好協会である。この協会には何千人もの会員がおり、ソビエト連邦のすべての州と共和国に支部がある。

協会の会員には多くの活動家や著名な芸術家が含まれており、ベトナムに対して物資的、 外交的援助の両方を動員することができました。

当時、ベトナムの二つの地域からの代表団の訪問や海外出張のほとんどはモスクワを経由して行われ、そこで彼らはまるで「家族」のように熱烈な支援を受けていた。

アレクセイ・スンネルベリさんは大学4年生の時に、モスクワでの会議や会合でベトナム代表団の通訳も始め、その活動を通じてベトナム国民の独立と自由を求める闘争についてより深く学びました。

ベトナム人の学生時代の友人で翻訳家のトラン・フー・トゥエットさんは、スンネルバーグさんにベトナム語の名前「ホー・ヴァン・ダン」を与えた。すべてのベトナム人が、ホーおじさんへの尊敬と愛情を示すためにホーという姓を選んだベトナムのヴァンキエウ族をすぐに連想する名前です。

A. スンネルバーグは謙虚に微笑んだ。「ホー大統領と自分を比べる勇気はありませんが、私にとても良い名前を考えてくれたトゥエットに感謝します。」

彼の家にはベトナムの円錐形の帽子が掛かっている。彼の(亡くなった)妻は巧みにその帽子を美しいランプシェードに変えました。この円錐形の帽子は友人のトラン・フー・トゥエットさんからの贈り物で、ベトナムから中国、モンゴルを経由して何万キロも列車で旅してモスクワに届いたという。アレクセイ・スンネルベリ氏はこう語りました。「彼らは私の友人であり、先生でもあります。彼らのおかげで、ベトナムとベトナム語への愛が深まりました。」

大学を卒業して就職活動をしていたとき、アレクセイ・スンネルベリさんは偶然、いくつかのメディア会社でベトナム語で記事を書く仕事を知りました。

こうして彼は、ラジオ・モスクワ(後の「ロシアの声」、現在のスプートニクの前身)のベトナム語放送局で献身的な旅を始めました。

当時の委員長はジャーナリストのレオニード・クリチェフスキー氏で、ベトナムに合計20年間住んでいたが、ベトナム語は分からずフランス語しか話せなかった。この20年間には、1967年から1968年にかけて北部で戦争が激化した時期も含まれている。

アレクセイ・スンネルベリ氏は、クリチェフスキー氏が電話でニュースを放送局に伝え、それを放送局の編集者に録音するよう口述したことを思い出した。放送中、ジャーナリストの音声は爆弾や爆発の音と混ざり、中断されることも多かった。 1 回の送信を完了するには、多数の国際電話が必要でした。

音声報告や、そこに散りばめられた爆弾の爆発音を通じて、ベトナム戦争はアレクセイ・ズンネルベリにとって身近なものとなった。彼は感動的に、ベトナムの人々はまさに英雄的に戦争を生き抜いたと語った。

ttxvn-aleksey-sunnerberg-1.jpg

アレクセイ・スンネルベリ氏のオフィスにあるベトナムの円錐形の帽子。 (写真:タム・ハン/VNA)

1975年4月30日、彼はいつものように駅に出勤した。その後、解放軍がサイゴンに侵入し、ベトナム共和国の大統領官邸を包囲したという情報があるとクリチェフスキー氏が発表したとき、彼は耳を疑った。 「それはベトナムが勝利したということなのか、30年間の戦争が終わったということなのか?」

予想外の時間が過ぎ、不安が再び押し寄せてきた。情報は公式のものではなく、記者はサイゴンにはいておらず、 ハノイからそのニュースを聞いただけだった。若いジャーナリスト、スンネルバーグは難しい選択に直面した。ニュースを放送するか、公式のニュースを待つか?一方では、できるだけ早くニュースを報道しようと競争しているが、他方では、情報の検証可能性がまだ保証されていないという事実がある。

ジャーナリストのアレクセイ・スンネルベリはこう回想している。「私は考えた末、思い切って挑戦してみることにしました。短いニュースを選び、通訳に渡し、その後アナウンサーに引き継ぎました。そして、その直後のニュースで、解放軍がサイゴンに入城したというニュースを放送しました。ラジオ・モスクワは、1975年4月30日の勝利のニュースをベトナム語で放送した最初の外国放送局とな​​りました。」

1975年5月1日の早朝、公式情報はハノイ駐在のソ連大使ボリス・チャップリンに届けられた。チャップリン氏はファム・ヴァン・ドン首相と緊急に会うよう招かれた。チャップリン氏の回想録によれば、首相は大使を出迎え、抱き締めてこう言った。「おめでとうございます、大使。サイゴンは解放されました!」


50年が経った今でも、ジャーナリストのアレクセイ・スンネルベリ氏は、自分が正しい選択をしたことを今でも幸運に思っている。「ベトナムの人々の英雄的行為、勇気、決意、愛国心を信じることを選んだのは正しかった。」

その後、モスクワ全体、そしておそらくソ連全体がベトナムの勝利を祝った。ソ連国民全員がベトナム支援に参加した、まさにお祭りです。ベトナムを支援するための資金を集めるため、共産主義者による土曜労働集会が数多く開催されてきた。工場の労働者は全員、毎月の給料の一部をベトナムに寄付しています。

ロシア国防省の統計によれば、6,000人以上の高級将校が軍事専門家としてベトナム支援に派遣されている。ジャーナリストのアレクセイ・スンネルベリ氏は帰国後多くの人々と会い、ベトナムでの従軍時代やベトナム人民軍兵士たちの英雄的行為や勇気についての話を聞いた。

彼は突然、ソ連時代から今日のロシア連邦に至るまでの両国の協力関係についての「百科事典」ページのアイデアを思いついた。スプートニクの「歴史の黄金ページ」特集ページはこうして誕生した。

過去3年間で、彼は2国間の関係におけるさまざまな出来事について109件の研究論文と文書を単独で執筆した。彼は、自分のような歴史愛好家にとって、この仕事にそれほど難しいことはないと語った。

あらゆる人物や出来事は、どこかに痕跡を残します。ですから、時間によって刻まれた痕跡について、新しく魅力的な記事を書き上げるには、古い文書から十分な調査と分析を行うスキル、そして何よりもジャーナリストの繊細な感情さえあれば十分です。

ttxvn-アレクセイ-サンナーバーグ-3.jpg

アレクセイ・スンネルベリ氏(右)は、砲弾の破片を手に持ち、戦争犯罪について語るベトナム代表団を通訳している。 (写真:VNA)

VNAの記者が彼と会ったのは、ソ連の援助でハノイの紅河に架けられた2番目の橋、タンロン橋に関する109番目の記事を書き終えたばかりのときだった。

彼はまた、自由、独立、国家統一のための抵抗戦争でベトナム軍を支援したソ連の専門家について、4月30日に発表予定の記事を執筆中である。 5 月 9 日の記事は、ファシズムに対する戦争とベトナム侵略者に対する戦争の 2 つの戦争に参加したソビエト兵士について書かれています。

ジャーナリストのアレクセイ・スンネルベリ氏もホー大統領の誕生日の記事を書くのに十分な材料を持っていた。それは大統領執務室や大統領官邸で行われなかったためあまり知られていない会合の思い出だった。


ジャーナリストのアレクセイ・スンネルベリさんは、50年以上の活動を経て偶然ベトナムにやって来て、その後も「運命」と呼ぶ多くの偶然の一致に遭遇した。彼の息子、マキシム・スンネルバーグは現在、MGUアジア・アフリカ研究所でベトナム語を教えている准教授、歴史学博士であるが、彼が後に共産党書記長となるグエン・ヴァン・リン同志にインタビューする約束をしていたのと同時期に生まれた。彼の幼い娘は5月19日に生まれ、今ではベトナム語で10まで数えることができる。

こうした興味深い偶然の一致はジャーナリストのスナーバーグ氏によって今後も発見され、彼の次の記事の素材として利用されるだろう。 「歴史の黄金のページ」は、彼が生涯とキャリアを通じて蓄積してきた貴重なアーカイブの研究によって追加されるのを待っています。

彼は、知識、繊細な感情、そして何度も信頼を込めた興味深い記事に出来事や数字を書き込み、1075 年 4 月 30 日のユニークなニュースレターを彼の手に託しました。

(ベトナム+)


出典: https://www.vietnamplus.vn/nha-bao-nga-va-ban-tin-chien-thang-day-quyet-doan-ngay-3041975-post1034284.vnp


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所
ホーチミン主席が独立宣言を読み上げた場所
ヌイチュア国立公園のサバンナを探索

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品