黄色い星が描かれた赤い旗を掲げた人々が、首都解放70周年を祝うために街頭に繰り出した。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt10/10/2024

[広告_1]

黄色い星が描かれた赤い旗を掲げた人々が、首都解放70周年を祝うために街頭に繰り出した。

2024年10月10日木曜日午前11時43分(GMT+7)

首都解放70周年(1954年10月10日~2024年10月10日)を記念して、早朝から、黄色い星が描かれた赤い旗を掲げた人々が、ホアンキエム湖やホーチミン廟などに集まり、ハノイの特別な瞬間を捉えようとした。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 1.

本日(10月10日)、首都解放記念日は、ベトナム国民の国家建設と防衛の歴史における輝かしい節目です。今年の首都解放70周年は、国民一人ひとりが首都ハノイの輝かしい歴史、成長、発展を振り返る機会です。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 2.

記者の記録によると、午前5時から数千人が首都の特別記念日の国旗掲揚式典に出席するためにバーディン広場に集まった。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 3.

国旗掲揚式は人々の前で厳粛に行われた。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 4.

人々は国家への誇りを示すために、黄色い星の付いた赤いシャツを着て国旗を掲げてここにやって来ます。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 5.

ホアンキエム湖の歩行者天国では、黄色い星が描かれた赤い国旗シャツを着た大勢の人が、興奮しながら国旗を持ってチェックインしていた。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 6.

解放記念日には、伝統的なアオザイを着た多くの人々が歌いながら通りを歩き、誇りと喜びを表現した。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 7.

グエン・ティ・ミン・トアンさん(ハノイ、ホアンキエム)は次のように話した。「今日は首都解放70周年で、私と友人たちは午前5時からホアンキエム湖にいました。出かける前に、解放記念日を祝うために、精神的にも、肉体的にも、衣装的にも準備するために午前4時に起きなければなりませんでした。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 8.

ホアンキエム湖の修復された遺跡の横で人々が誇らしげにチェックインする様子。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 9.

多くの人々が首都解放記念日を祝うために何百キロもの距離を夜通しハノイまで旅した。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 10.

ヴー・ヴァン・ディン氏(76歳)は、「今日、私と親戚、同志は午前4時からハイズオンからハノイまで数百キロを旅し、首都で戦時中の記憶を回想した」と語った。 「私は1972年にハノイに駐留していた防空軍の兵士でした。今は親戚や戦友と一緒にここに来て昔の思い出を振り返り、解放記念日を祝います。ここへ来ると、親しい仲間たちを思い出し、思い出が次々とよみがえってきました。私にとって、今日はとても神聖で誇らしい日です。」

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 11.

フンフン通りの壁画スペースは多くの人々や観光客を魅了しています。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 12.

人々はフンフン通りで国旗と一緒に写真を撮る機会を喜んで利用した。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 13.
Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 14.

首都解放70周年を誰もが喜び、誇りに思っていました。

Người dân mặc áo cờ đỏ sao vàng tưng bừng xuống phố mừng kỉ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 15.

首都解放70周年を祝うため、すべての通りが旗や横断幕などで飾られています。

孔子


[広告2]
出典: https://danviet.vn/nguoi-dan-mac-ao-co-do-sao-vang-tung-bung-xuong-pho-mung-ki-niem-70-nam-ngay-giai-phong-thu-do-20241010104847444.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

画像

遺産

仕事

ハザン省におけるコミュニティ観光の発展:内在文化が経済の「てこ」として機能するとき
フランス人父親が娘をベトナムに連れ帰り母親を探す:1日後に信じられないDNA検査結果
私の目にはカントー
マン・デンの17秒の動画はあまりにも美しく、ネットユーザーは編集されたのではないかと疑っている

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品