Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

フエ皇宮で美しさを競い合う「王室の花」に魅了される

今シーズンにフエを訪れると、古代寺院、霊廟、詩情豊かな川を鑑賞するだけでなく、壮麗な王宮の真ん中に咲く「王の花」として知られる極めて珍しい植物を発見する機会もあります。

Báo Gia LaiBáo Gia Lai15/04/2025

古都フエの特別な見どころとなっている花に、多くの観光客が驚いています。

ビデオ: フエ皇宮の壮麗な「王の花」を鑑賞しましょう。
Mỗi năm, cứ dịp cuối xuân đầu hạ, tại Huế có một loài cây độc đáo đua nhau khoe sắc hoa hồng tím tươi thắm, quý phái, thanh tao. Đó là hoa ngô đồng được mệnh danh là loài "vương giả chi hoa", trồng phổ biến tại khu vực Đại nội - Hoàng cung Huế và một số công viên ven sông Hương, lăng tẩm nhà Nguyễn...
毎年、晩春から初夏にかけて、フエには、明るく高貴で優雅な紫色のバラを競い合うユニークな樹種があります。それは「王の花」として知られるアマランサスで、皇城、フエ王宮、フォン川沿いのいくつかの公園、グエン王朝の墓などでよく栽培されています...
Hoa nở hồng tím tươi thắm trên mái những cung điện cổ xưa mang đến cho du khách những trải nghiệm, hoài niệm về một thời vàng son của vùng đất Cố đô.
古代の宮殿の屋根に咲く鮮やかなピンクと紫の花は、訪れる人々に古都の黄金時代の体験と思い出をもたらします。
Sách Đại Nam nhất thống chí từng viết về cây ngô đồng: “Các tỉnh ven núi đều có. Đời Minh Mạng được đưa từ Quảng Đông đem về trồng ở hai bên góc điện Cần Chánh (Đại nội Huế - PV). Lại sai biền binh đem lá lên các núi để tìm khắp, tìm được, đem trồng ở các góc điện".
『ダイ・ナム・ナット・トン・チ』という本は、かつてアオギリについてこう記しています。「山に近い省には必ずアオギリが生えている。明命帝の治世には、広東省から持ち込まれ、カンチャン宮殿(フエ皇城 - PV)の両側に植えられた。兵士たちも山に葉を持ってきて捜索し、見つけると宮殿の隅に植えた。」
Ngô đồng, còn được gọi là cây thanh đồng, từ lâu đã là loài cây nổi tiếng về sự trân quý, thanh tao, là một trong những hình ảnh biểu tượng đặc sắc trong nền văn hóa Á Đông. Đây không chỉ là một loài cây hiếm gặp mà còn thể hiện sự vương giả, được xem là biểu tượng thiêng liêng của triều đình.
青銅木としても知られるパラソルツリーは、その高貴さと優雅さで古くから有名な木であり、東アジア文化における独特の象徴イメージの1つです。これは珍しい植物であるだけでなく、王室を象徴するものでもあり、王宮の神聖なシンボルと考えられています。
Theo truyền thuyết phương Đông, ngô đồng gắn liền với hình ảnh nơi phượng hoàng cư trú . Đây là loài chim của biểu tượng cho điềm lành và sự cao quý, người xưa xem cây như bậc quân tử, trí tuệ và cao thượng.
東洋の伝説によると、アマランサスの木は不死鳥が住む場所のイメージと結び付けられています。この鳥は幸運と高貴さの象徴です。古代の人たちは、木を紳士、賢明、高貴なものと考えていました。
Ngô đồng còn là một trong chín loài cây hoa được vua Minh Mạng cho khắc vào bảo vật Cửu đỉnh (hiện là di sản văn hóa thế giới) tượng trưng vương quyền. Sinh thời, vị vua cũng cho trồng cây ngô đồng tại các cung điện của mình.
アオギリは、ミンマン王が王室を象徴する九つの鼎鍋(現在は世界文化遺産)に刻んだ9種の花のうちの1つでもあります。国王は生涯、宮殿にアオイ科の植物も植えました。
Đến Huế những ngày này, du khách không khó để tìm gặp và chiêm ngưỡng nhiều cây ngô đồng đang kỳ nở hoa hồng tím thắm thiết ở phía sau điện Thái Hòa (Đại nội Huế).
最近フエに来ると、タイホア宮殿(フエ皇城)の裏手に濃い紫色の花を咲かせたたくさんのアオギリの木を見つけて鑑賞することは、観光客にとって難しくありません。
Cây ngô đồng nở hoa ở khu vực nhà Tả và Hữu Vu (Đại nội Huế). Du khách cũng có thể vừa ngắm cảnh sông Hương kết hợp chiêm ngưỡng sắc hoa ngô đồng nở rộ khu vực ven sông Hương thuộc công viên Thương Bạc, Phu Văn Lâu, Tứ Tượng hay một số lăng tẩm của các vị vua Minh Mạng, Tự Đức.
タ・ヴー邸(フエ皇城)周辺にはカオリンの木が咲いています。訪問者は、トゥオンバック公園、フーヴァンラウ、トゥトゥオン公園、またはミンマン王とトゥドゥック王の墓のある香水川沿いの地域で咲くアマランサスを鑑賞しながら、香水川の景色を楽しむこともできます。
Tại Đại nội Huế - một điểm check-in không thể bỏ qua vào mùa ngô đồng nở, du khách vừa chiêm ngưỡng vẻ đẹp của loài hoa vương giả, đồng thời lưu giữ những khoảnh khắc đáng nhớ qua ống kính.
フエ皇城は、アオギリの開花期に見逃せないチェックインスポットです。訪問者はレンズを通して思い出に残る瞬間を撮影しながら、皇室の花の美しさを鑑賞することができます。
Ông Nguyễn Văn Thành (71 tuổi, du khách đến từ Hà Nội) thốt lên rằng: “Cây ngô đồng nở hoa tạo điểm nhấn đặc biệt cho Đại nội Huế. Nó hài hòa với khung cảnh nơi đây, mang lại cảm giác yên bình và thú vị”. Trong khi đó, du khách Phạm Hằng (đến từ Lào Cai) ngỡ ngàng: “Thấy cây ngô đồng nở hoa, tôi cảm nhận được điểm nhấn độc đáo của Đại nội Huế. Nó truyền cảm hứng để tôi chụp ảnh và quay video lưu lại kỷ niệm đẹp”.
ハノイからの観光客、グエン・ヴァン・タンさん(71歳)は、「花を咲かせたアオギリは、フエ王宮に特別な輝きを与えています。この辺りの景色と調和し、穏やかで興味深い雰囲気をもたらしています」と感嘆しました。一方、ラオカイ出身の観光客ファム・ハンさんは驚きの表情を見せ、「花を咲かせたアオギリを見て、フエ王宮ならではの特別な魅力を感じました。美しい思い出を残すために、写真や動画を撮ろうと思いました」と語った。
Theo nhà nghiên cứu thực vật Đỗ Xuân Cẩm (Huế), về mặt phân loại, ngô đồng ở Huế không khác mấy so với giống ngô đồng Trung Quốc, chỉ khác về mùa ra hoa, tạo quả. Cây ngô đồng Huế thuộc chi Firmiana, là thứ biến chủng (Variaty) của loài ngô đồng, có điểm nổi bật là hoa đực tạo thành chùm hoa hơi khác, toàn bộ trục hoa và đài hoa đều được phủ đầy lông màu tím.
植物研究者のド・シュアン・カム氏(フエ)によると、分類上、フエのアオギリは中国のアオギリとあまり変わらず、開花期と結実期が異なるだけだという。フエアオギリは、Firmiana 属に属し、アオギリの変種であり、雄花が若干異なる花房を形成し、花軸全体と萼片が紫色の毛で覆われているのが顕著な特徴です。
Do vậy khi hoa nở rộ, cả cây nhuộm một màu hồng tím giống cây anh đào, trông rất đẹp. Ở những cây đã thành thục sinh học, hoa nở rộ sau khi đã rụng lá toàn phần, toàn cây chỉ có hoa, khác với cây ngô đồng mọc ở phía Bắc Việt Nam và miền Nam Trung Quốc có hoa vàng và trắng vàng. Theo Trung tâm Bảo tồn Di tích Cố đô Huế, hiện nay cây ngô đồng Huế đã được nhân giống thành công và từng là món quà tặng độc đáo cho một số khu di sản văn hóa trong nước.
そのため、花が咲くと木全体が桜のような紫ピンク色になり、とても美しいです。生物学的に成熟した木では、黄色や白黄色の花を咲かせるベトナム北部や中国南部で生育するアマナバラナシとは異なり、すべての葉が落ちた後に花が咲き、木全体に花だけが咲きます。フエ遺跡保存センターによると、フエのアオギリは繁殖に成功し、国内の数多くの文化遺産にとってユニークな贈り物となっている。

ゴック・ヴァン - ギア族 (TPO) によると

出典: https://baogialai.com.vn/me-man-voi-vuong-gia-chi-hoa-dua-nhau-khoe-sac-giua-hoang-cung-hue-post318984.html


コメント (0)

No data
No data

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品