
最近ハノイ演劇協会が主催した科学ワークショップ「今日の演劇理論と批評の現状と解決策」で講演したトラン・トリ・トラック准教授は、次のように率直に述べた。「ベトナムの演劇理論と批評は、まだ非常に若く、運動的な性質を持っているため、専門的であるとは言えません。」理論家や批評家と呼ばれる人たちも、演劇批評を重要な職業として考えたことがないので、自分たちがその称号に値しないことに気づいています。どれだけ精巧な論文を書いても、その「投入」価値に見合わないわずかな印税しか得られないため、優秀な人材やかつて有名だった人材であっても、遅かれ早かれ他の分野へ「逃げる」必要に迫られるケースが少なくありません。
トラン・トリ・トラック准教授によれば、我が国の革命演劇が力強く発展していた時期に、演劇理論家と批評家のチームが素晴らしい役割を果たした時代があったそうです。しかし現在、旧ソ連や中国、ハノイ総合科学大学(現ハノイ国家大学人文社会科学大学)、ハノイ演劇映画大学で養成された人材は既に亡くなっていたり高齢化しており、一方で新しい人材はほとんど存在しない(ハノイ演劇映画大学は入学希望者がいないため理論・批評の授業を20年近く開設できていないし、国家予算で海外研修に派遣される専攻科目の中に理論・演劇批評の専攻科目がない)。
さらに、劇場や芸術団体は演劇理論家や批評家を創作の親しい仲間としてみなしていないため、現在の状況では演劇理論と批評はますます乖離しつつある。 「給料は安く、印税も少なく、一生懸命働いても“嫌われる”なら、逃げるのが最善の戦略、ペンを折るのが最悪の戦略だ」とトラン・トリ・トラック准教授は悲しそうに語った。
意義ある「ペンバトル」が欠如し、専門家による建設的な議論や批評が欠如しているため、多くの演劇が継続的に上演されているにもかかわらず、舞台が依然として興奮を欠き、味気なく、質の高い作品がなく、観客に届きにくい理由を理解するのは難しくありません。多くの専門家は、今日では演劇の理論を書いたり批評したりすることは非常に難しいと言います。長くじっくり書きたかったから、雑誌掲載用だったんですが、雑誌が発行される頃には、もう上演されていたんです。長さが制限された記事については、ここで少し褒めて、そこで少し批判する程度で、理論や批評はなく、単に作品を紹介する記事となっています。
トラン・ティ・ミン・トゥー博士(ベトナム国立文化芸術院)は次のように述べている。「現在のベトナムの演劇理論と批評は弱く、空虚で、逸脱の兆候が見られます。」芸術家の創造性を導く上で真に鋭く、深遠で価値のある作品、記事、批評論文は非常に少ない。プロの評論家は「腕を振るう場」がなく不利な立場にある…
長い間、理論と批評は舞台の「博士」と考えられてきました。 「医者」がいなければ、舞台芸術は健全にはあり得ません。したがって、文学や芸術全般、特に舞台芸術の理論と批評の重要な役割は、具体的な解決策とともに実践の中で十分に認識され、肯定される必要がある。トラン・ティ・ミン・トゥー博士は、専門的な演劇理論家と批評家からなるチームを構築することが重要な課題であると考えています。有能な人材を海外に派遣して研修させる政策が必要である。理論と批評を学ぶことを奨励するための特別な仕組みがあります。研究プロジェクトへの資金を増やし、給与やロイヤリティを調整して理論家や批評家に貢献する動機付けをする。理論家と批評家のチームのために、公民意識、責任感、職業倫理を向上させるためのトレーニング コースを定期的に開催します。
劇作家のル・クイ・ヒエン氏によると、演劇理論と批評が作品の創作段階からその役割を果たすためには、演劇ユニットや芸術評議会自体が、ジャンル、劇的展開の面で演劇の一貫性を確保し、作品のメッセージを強調するためにクリエイティブチームを助ける理論と批評に精通した演劇活動家を必要としているという。
前述のように、新聞やラジオには理論や演劇批評の余地はあまり残されていないが、テクノロジープラットフォームの発展によって、他の多くの「扉」も開かれている。劇作家のグエン・トアン・タンは、理論と批評そのものは変化しなければならず、高尚な理論を引用する記事のような古い形式に限定されるべきではないと信じている。 「それらは学術的な性質上、非常に優れているが、一般の人々に理解してもらうためには、理論家らがそれらを一般大衆に近づける目的で普及させる方法を見つけなければならない」とグエン・トアン・タン氏は強調した。
現在、ソーシャルメディアプラットフォームでコンテンツを作成する多くの人々が映画批評や映画レビューでかなりの収入を得ているため、あらゆるジャンルの古典作品のシステムと毎年上演される数十の舞台作品を備えたベトナムの演劇の宝庫は、演劇理論家や批評家がデジタル環境で腕試しできるトピックの山であることは明らかです...
ソース
コメント (0)