Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「中秋節無分別」で台風3号の被災者支援に10億ドン以上を寄付

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc18/09/2024

[広告_1]

出演: Nam Nguyen | 2024年9月18日

(祖国) - 暴風雨や洪水の被害を受けた人々、特に子供たちを支援するため、人民芸術家のトゥ・ロン、人民芸術家のシュアン・バク、その他多くの芸術家が協力し、9月17日の夜に「離れずの中秋節」というプログラムを開催した。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 1.

暴風雨や洪水の被害を受けた人々を助け、補償し、子どもたちに精神的な喜びを与えたいという願いを込めて、ベトナムドラマシアターとアーティストたちは、9月17日の夜、ホーグオム劇場で芸術プログラム「別れのない中秋節」を企画しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 2.

出席者は文化スポーツ観光大臣のグエン・ヴァン・フン氏、プログラムには、舞台芸術部門のディレクター代理のトラン・リー・リー氏と多くの子供たちや保護者が出席しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 3.

人民芸術家のシュアン・バック氏は、コミュニティに支援を呼びかけ、人々を支援するだけでなく、芸術家の専門知識を活用して、嵐や洪水の被害を受けた人々に向けた活動を実施するというベトナム文化スポーツ観光大臣の提案を受けて、ベトナム演劇劇場が「中秋節はもうすぐ」を企画したと語った。これは、コミュニティのためにアーティストが協力するプログラムでもあり、COVID-19パンデミック中に非常に成功を収めたプログラムシリーズ「愛を分かち合い、パンデミックを乗り越える」の成功を継続するものです。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 4.

このプログラムでは、子どもたちは人民芸術家のシュアン・バック氏と交流する機会を得ました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 5.

人民芸術家のシュアン・バック氏は、団結と同胞愛に関する問いかけで、「キャッチ・ザ・ワード」ゲームを通じて子どもたちに多くの意味深いメッセージを伝えた。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 6.

人民芸術家の玄朴もこう言っています。「中秋節が近づいたとき、嵐と洪水が起こりました。」月餅や月見団子は作られてきたが、北朝鮮の子どもたち、特に嵐や洪水の被害を受けた省の子どもたちは中秋節をほとんど忘れてしまった。洪水の影響を受けると中秋節の行事は二の次になりますが、芸術や娯楽を通じた教育は依然として子供たちにとって必要です。プログラム「距離のない中秋節」は、感情的にも芸術的にも完成度が高く、この要件を満たし、同時に洪水被害地域の子供たちが友人を愛し、分かち合うように導きます。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 7.

子どもたちが人民芸術家のシュアン・バックと交流しています。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 8.

この特別バラエティショーには、人形劇、サーカス、マジック、ユーススタークラブ賞を受賞したアーティスト、ベトナムドラマシアターのアーティストなどが出演します...

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 9.

観客と子供たちが番組に反応

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 10.

「このプログラムを通して、子どもたちが忘れられない中秋節を過ごせることを願っています。その気持ちだけでなく、分かち合いの意識も育んでほしいと思っています。多くの人がそれぞれ独自の方法で貢献し、地域社会と分かち合っています。アーティストたちは歌を披露し、何十万人もの子どもたちと繋がり、自然災害の被災地の友人たちと交流しています。ひどい洪水を経験したばかりで大変ですが、乗り越えるには精神的な強さが必要です」と人民芸術家のシュアン・バック氏は強調しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 11.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 12.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 13.

OPlus グループは、間近に迫った中秋節の夜に楽しい歌を披露します。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 14.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 15.

子どもたちはアーティストと一緒にはしごバランスチャレンジに参加します。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 16.

このプログラムでは子どもたちもアーティストと交流することができます。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 17.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 18.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 19.

プログラムでは、人民芸術家のシュアン・バック氏が最近の嵐第3号に関する物語、画像、動画を共有した。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 20.

子どもたちと親たちは、洪水被害地域の不幸な子どもたちの映像を見て心を動かされました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 21.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 22.

人民芸術家の屠龍が人民芸術家の玄朴とともにコメディスケッチに出演し、相互愛の精神についての教訓を伝えている。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 23.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 24.

番組を観に来た親子は、チケットや本、ノート、学用品を購入することで支援することができます。主催者は、今年の中秋節に観客、特に子供たちに意味のある贈り物を贈ろうと、公演中にホー・グオム劇場で本や学用品を販売する屋台を設置するため、出版社や学用品製造業者に連絡を取った。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 25.

多くの親は、子どもたちが、高地の子どもたちを支援するために、貯金を使って本を買ったり支援したりすることを許可してほしいと頼んできたと話しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 26.

人民芸術家のシュアン・バック氏は、プログラム終了後、「距離を置かない中秋節」でさまざまな形で1兆1870億ドン以上が寄付され、その数は今後も止まらないと語った。この一連の活動が完了したら、私たちはすべてのお金と遺物を、嵐第3号の被害を受けた高地の人々に引き渡す予定です。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 27.

[広告2]
出典: https://toquoc.vn/chuong-trinh-trung-thu-khong-xa-cach-quyen-gop-hon-1-ti-dong-ung-ho-dong-bao-bi-anh-huong-boi-bao-lu-20240918100040621.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ヌイチュア国立公園のサバンナを探索
クイニョンビーチシティの雲に覆われた「屋根」、ブンチュア島を探索しよう
洪水期のムー・カン・チャイの段々畑を探索
餌で仲間を誘惑する鳥に魅了される

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品