ロシア大統領のベトナム公式訪問は多くの面で成功を収めた。プーチン大統領は24時間足らずの間に、意義深い文化外交や国民外交活動など、多くの活動を行った。
プーチン大統領とト・ラム国家主席は訪問終了前の6月20日夜、ハノイ・オペラハウスで有意義な文化外交と国民外交活動を行った。ベトナム・ロシア友好協会やロシアで学んだ何世代にもわたるベトナム人卒業生との友好的な会合の後、両首脳はベトナム・ロシアの特徴が強く表れた芸術プログラムを楽しんだ。ここで、ト・ラム大統領は、これは「心から心へ」の誠実な気持ちを持った親しい友人同士の温かく信頼に満ちた会合であったと語った。コンサートは、80 名を超えるアーティストと舞台裏で尽力した人々の尽力により大成功を収めました。
ロシア大統領の訪問を歓迎するコンサートプログラムは、ハノイ交響楽団と著名なアーティストによって演奏された。フルコンサート
音楽は「心から心へ」の最短の道であり、国と国を結ぶ架け橋です。近年、外交活動において、高官の訪問の枠組み内で音楽演奏が行われることは目新しいことではない。 6月20日の夜、アーティストたちはクラシック音楽とベトナムの伝統楽器を巧みに組み合わせた。アーティストたちの熱意により、プログラム全体を通じて歓喜に満ちた、深い「音楽パーティー」の雰囲気が醸し出されました。ベトナム国立音楽院副院長、芸術監督兼ソリストの人民芸術家ブイ・コン・ズイ氏は、交響楽団のほか、ベトナムの代表的な楽器であるチュンとモノコードも演奏に参加したと語った。演奏される9曲は、「ルスランとリュドミラ」序曲、アヴェ・マリア、メロディー、中央高地の踊り、ロシアの野原、希望、遠い祖国の歌、ハノイの人々、祝典序曲です。チャイコフスキー、ショスタコーヴィチ、グリンカ、グエン・ディン・ティ、ホアン・ダムなどの古典作品です。公演後、ト・ラム国家主席とロシアのプーチン大統領は人民芸術家のブイ・コン・ズイ氏、トラン・ハイ・ダン氏、指揮者のトラン・ナット・ミン氏と写真を撮った。
人民芸術家ブイ・コン・ズイ氏の美しく巧みな演奏、功労芸術家ブイ・レー・チ氏のモノコードの感動的な音色、人民芸術家グエン・ティ・ホア・ダン氏のトラン・ナット・ミン指揮による独特なトランの音色など、プログラムは観客に楽しい驚きをもたらした。演奏された作品について、プログラム編集者で音楽院副院長のトラン・ハイ・ダン氏は、それぞれの作品とプログラム全体には深い意味があり、「ランダムに選ばれたわけではない」と語った。 「ロシアの野原」は、モノコードの深く美しい音色とグエン・チュオン・リンのテノールの声によってオペラハウスの空間に響き渡り、平和なロシアの野原の限りない美しさを醸し出していた。ダオ・トー・ロアンとグエン・チュオン・リンが歌う「希望」という曲は、すべての困難を乗り越える「名もなき星の輝き」をイメージした楽観的な内容だ。グエン・ディン・ティの『ハノイの人々』はハノイを題材にした叙事詩とされている。演奏されるたびに、勇壮で華麗なハノイの雰囲気が再現されます。トラン・ハイ・ダン氏は、作品が選ばれた作家は皆、才能あるロシアの音楽家であると強調した。これらの作品は、ロシアに愛着を持つベトナム人の世代、特にロシアで芸術を学んでいる人々に多大な影響を与えてきました。ハノイ交響楽団は公演に備えて昼夜を問わず練習している。
人民芸術家のブイ・コン・ズイ氏は、自身が15年間ロシアに住み、学び、働いてきたため、このプログラムに参加することは誇りであると述べた。彼がプーチン大統領の前で演奏するのは今回が2回目で、1回目は2013年の大統領のベトナム公式訪問の際だった。多くのベトナム人アーティストがロシアで訓練を受けている。公演にはロシアにゆかりのある80人以上のアーティストが参加した。まるで音楽を通じて私たち全員が共通の言語を話せるようになったかのようです。 「ト・ラム大統領とプーチン大統領は、芸術を深く理解し、音楽を愛する方々です。私が学んだチャイコフスキー音楽院は、ロシア大統領を何度もコンサートにお迎えする栄誉に恵まれました。大統領は一般の観客としてコンサートを観に来られました」と、アーティストのブイ・コン・ズイ氏は語りました。観客も特別で、オペラハウスの講堂はロシアの国、人々、文化に深い愛着を持ち、ロシア音楽に精通した約 400 人のゲストでいっぱいでした。 「すべての公演の成功は、舞台上の人々だけでなく、舞台裏で静かに貢献している人々、特にサウンドエンジニアリングチームの献身的な努力の結果です」とトラン・ハイ・ダン氏は語った。それぞれの演奏の後に、ト・ラム国家主席とロシアのプーチン大統領は拍手喝采した。写真:ファム・ハイ
芸術家のブイ・コン・ズイさんは、ト・ラム大統領とプーチン大統領が立ち上がって長い間拍手喝采していたと語った。 「私の知る限り、プーチン大統領は大変喜んでくださり、コンサートを称賛してくださいました。大統領は、アーティストたちの情熱と献身を感じたとおっしゃっていました」と、アーティストのブイ・コン・ズイ氏は誇らしげに語った。このプログラムは、ベトナム(の元学生世代)からロシアへの感謝の気持ちのようなもので、ベトナムとロシア連邦の友情のシンフォニーに完璧な「和音」を加えるものとなっています。写真提供:人民芸術家ブイ・コン・ズイベトナムネット
出典: https://vietnamnet.vn/hau-truong-buoi-hoa-nhac-duoc-chu-tich-nuoc-va-tong-thong-nga-khen-ngoi-2294039.html
コメント (0)