Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ホーチミン市の街路は、旧正月休み明けの人々が仕事に復帰した初日、空っぽになった。

Báo Giao thôngBáo Giao thông03/02/2025

2025年の旧正月休暇が終わって人々が仕事に戻る最初の日、ほとんどの道路は開通し、交通はスムーズに流れました。


Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 1.

2月3日(旧正月6日目)の朝、予定通り人々はテト休暇を終えて仕事に戻る。しかし、今朝のラッシュアワーの記録によると、 ハノイハイウェイ、ディエンビエンフー、グエンヴァントロイ、ファムヴァンドン、チュオンチンなどホーチミン市の中心部の道路は、週初めによくある交通渋滞もなく、かなり閑散としていた。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 2.

ハノイ高速道路では、通常月曜日のラッシュアワーには、道路は常に交通量が多いです。今朝は両方向とも道路は通行可能です。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 3.

グエン・ミン・タンさん(トゥドゥック市在住)は、今朝は涼しい空気と広く風通しの良い道路のある中、仕事に出かけたと語った。 「おそらく多くの人が故郷に残って家族と旧正月を祝い、街に戻っていないのでしょう。あるいは多くの企業が都合の良い日に営業を始めたため、旧正月の6日目でも街は閑散としていました。通勤時に車で通勤した時、本当に驚きました。街の道路がいつもこんな状態だったら、これ以上良いことはありません」とタン氏は語った。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 4.

写真のカックマンタンタム通りは、普段は交通量が多く混雑しているにもかかわらず、人影も少なく閑散としています。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 5.

Cach Mang Thang Tam - Hoang Van Thu - Truong Chinh の交差点では、赤信号で待機している車両はほとんどありません。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 6.

同様に、Truong Chinh 通りでも人々は非常に快適に移動しています。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 7.

コンホア通り(タンビン区ホアンホアタム高架区間)では、ラッシュアワー時に高架の上部と下部の両方が空いています。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 8.

「こんなに澄んだ空気の中で新年初日に仕事に行けて、一年が順調に進むことを願います」とミン・ハさん(タンビン地区在住)は嬉しそうに語った。写真はランチャカ高架エリア(タンビン地区)で、交通量は少なく、人々の移動はスムーズです。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 9.

グエン・ティ・ミン・カイ、 ディエン・ビエン・フー、グエン・ディン・チウ、ディン・ティエン・ホアンなどホーチミン市中心部の通りは今朝もとても晴れています。交差点で赤信号を待つために止まる場合を除いて、ほとんどの人は素早く移動します。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 10.

今朝のサイゴン駅も、昨日のように電車から降りる人で混雑する様子もなく、とても静かでした。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 11.

地下鉄駅では、列車の乗客数も大幅に減少しました。写真のベンタイン駅は閑散としており、切符を買いに来て電車を降りているのは数十人程度しかいない。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 12.

地下鉄の乗客は昨日に比べて大幅に減少した。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 13.

一方、タンソンニャット空港では、同空港を利用する乗客数が依然として急増しており、テト休暇後に、大きな荷物を持った省や都市の人々が勉強や仕事のためにホーチミン市に戻り始めている。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 14.

タンソンニャット空港オペレーションセンターによると、旧正月の6日目に同空港では968便が運航された。そのうち、出発便は481便(国内線出発便338便、国際線出発便140便)です。 487便が到着しました(国内線343便、国際線144便)。搭乗した乗客総数は146,470人でした。

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 15.

タンソンニャット空港では、ピーク時にはターミナルや駐車場で乗客の案内やサポートを行うスタッフを増員します。乗客は、長い待ち時間を避けるために事前にハイテク車を予約するか公共交通機関を利用し、フライト情報や着陸時間を注意深く確認し、交通渋滞を避けるために合理的な移動時間を選択することが推奨されます...

Giao thông TP.HCM ra sao trong ngày nghỉ Tết cuối cùng?旧正月休み最終日のホーチミン市の交通状況はどうですか?

旧正月の休暇後、各省や都市から何千人もの人々がホーチミン市に集まり、年初の仕事の日を迎えた。市内ゲートウェイルートでは、車両の数はかなり多いですが、交通は速くて便利です。


[広告2]
出典: https://www.baogiaothong.vn/duong-pho-tphcm-thong-thoang-trong-ngay-dau-tien-nguoi-dan-di-lam-sau-ky-nghi-tet-192250203092355433.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所
ホーチミン主席が独立宣言を読み上げた場所
ヌイチュア国立公園のサバンナを探索

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品