ヴァンコ川は、カンボジアに源を発し、ドンナイ川水系の南部に位置する全長280kmの川で、ベトナム国内の部分だけでも全長190km以上あり、ドンヴァンコ川とタイヴァンコ川という2つの支流が直接流れています。
フランスの歴史的文書によると、この川は「Vaïco」と呼ばれています。これは「牛の放牧川」を意味するクメール語の「piăm vaïco」に由来しており、ベトナム人はこれを誤って「Vam Co」と発音しました。これは、この川が古代の水牛放牧の道であったことを示しています。
ドンナイ川はチャウタン県タンロン国境コミューンからベトナムに流れ込み、その後ベンカウ県、ホアタン県、ゴーダウ県、トランバン県(タイニン省)を通過します。
ドゥックホア、ドゥックフエ、ベンルック、カンドゥオック各県(ロンアン)の領土に沿って、タンチュー県(ロンアン)のヴァンコータイ川と合流してヴァンコー川を形成します。
ロンアン省を流れるヴァムコー川の区間は、ロンアン省(左岸のカンドゥオック地区)とティエンザン省(右岸のゴーコン町とゴーコンドン地区)の2つの省の間の自然境界と行政境界を形成し、ソアイラップ川に水を注ぎ、東海に流れ込んでいます。
特に、ヴァンコ川とソアイラップ川の河口の合流点付近の区間は、「ヴァン・バオ・グオック」という印象的な名前も付けられています。これは、この最後の区間が強く湾曲しており、まるで巻き付くように 3 つの連続した弧を形成しているためで、「バオ・グオック」の「バオ」という言葉の由来でもあります。
伝説的なドン・ヴァム・コーは、民謡、詩、現代音楽、そして叙情的で甘美な歌において、長い間、尽きることのないインスピレーションの源となってきました。川は、客人を迎えるために頭を下げる若い女性の美しさのように、美しく曲がりくねった美しさを持っています。
「捨てられた網はヴァムコ川の下流に流れていった。
私が自分自身から遠く離れているように、トゥイ・キエウもキム・トロンからも遠く離れています。
「ヴァムコ川の水は底が見えるほど澄んでいます。
メコン川は穏やかに流れる
ティエンザン省ミートゥアンに行く人はいますか?
昔ギターを弾いていた男の人が懐かしいです。
このマークは、音楽家のホアイ・ヴー(本名グエン・ディン・ヴォン、クアンガイ出身、1935年生まれ)が1963年に作曲した詩「ヴァム・コー・ドン」である。ヴーは、タイニン省の革命司令部地域のコードネームである「R」地域から、ヴァム・コー川に沿ってロンアンの「下流地域」まで出張していたときに作曲した。
「レッドリバーで、知ってますか?
私の故郷にも川があります。
私はいつも情熱を持って電話します
ドンコビーチ!オドン草原
ああ…ああドンナイ川、ああああ川
青い水の流れは決して変わらない」…
この詩は、音楽家のチュオン・クアン・ルック(1935年生まれ)によって同名の歌に作曲されました。作曲家フイエン・ニュンの歌「故郷の川」の中で感動的に広がっています。
ヘリテージマガジン
コメント (0)