第15期国会第7回会議の議事日程に続き、5月28日午前、国会議事堂で、トラン・タン・マン国会議長の司会のもと、国会は人民裁判所組織法(改正)草案を議論する全体会議を開催した。
クアンホア地区人民裁判所書記官ファム・ティ・スアン国会議員(タインホア省国会代表団)は、省級人民裁判所と地区級人民裁判所の管轄権に応じた改革についての意見表明に参加し、省級人民裁判所を控訴人民裁判所に、地区級人民裁判所を第一審人民裁判所に組織する方向で裁判所の管轄権に応じた組織改革が適切かつ必要であると述べた。この改革は党の要求を制度化するものであり、具体的には以下のとおりである。2022年11月9日付の決議27-NQ/TW「新時代におけるベトナム社会主義共和国の法の支配の構築と完成の継続」では、「ベトナム社会主義共和国の法の支配の特徴に対する認識を統一する」という要求が定められている。「司法改革を推進し、裁判所の独立性を確保し、法の支配の自由と平等を推進する」その管轄権、裁判官および陪審員は独立して裁判を行い、法律のみに従う」 「裁判所のレベル間の関係を克服するメカニズムを完成させることは、行政関係であり、裁判のレベル間の独立性と、事件を審理する際の裁判官と陪審員の独立性を確保する」
2005年5月24日付ベトナム政治局決議第48-NQ/TW号「2010年までにベトナムの法制度を構築し、完成させるための戦略、および2020年までの展望」では、次のような方向性が示されている。「人民裁判所の組織と運営に関する法律を完成し、裁判所が法律に従って独立して迅速かつ厳格に判決を下すことを確保すること、および二審制の原則に従って第一審裁判所と控訴裁判所の管轄を区別することに重点を置く。」
2005年6月2日付の政治局の2020年までの司法改革戦略に関する決議第49-NQ/TW号は、「行政単位に関係なく、管轄区域に従って裁判制度を組織する」という課題を定めている。
司法改革戦略を実施し、控訴院の第一審管轄権を段階的に狭め、第一審裁判所の管轄権を拡大します。以前と比べて、第一審裁判所の管轄は大幅に拡大されました(以前は、第一審裁判所は最高刑が懲役 7 年までの刑事事件のみを審理していましたが、現在は最高刑が懲役 15 年までの刑事事件も審理しています。また、以前は控訴裁判所の管轄下にあった外国との民事および商事紛争の多くが、第一審裁判所に移管されています...)。
裁判所の各レベル間の関係が行政関係となっている状況を克服するために、管轄(第一審~控訴)に応じて裁判所を再編成する。司法の独立の原則の実施に貢献する。現在、第一審裁判所と控訴裁判所は訴訟法および控訴裁判所の判決・決定に明確に規定されており、高級人民法院と最高人民法院はいずれも第一審裁判所と控訴裁判所の判決・決定についてはコメントしているものの、地方裁判所や省裁判所の判決・決定についてはコメントしていない。
裁判所は州裁判所や地区裁判所ではなく、国家管轄権を行使する州の裁判機関であることを引き続き主張する。州または地区の管轄権を行使しない。現在の訴訟法はすべて、第一審裁判所および控訴裁判所における裁判手続きを規制しています。
これは単なる名称変更ではなく、司法改革の方向性に沿った、政治的・法的思考の革新に向けた大きな一歩です。
この規定は地方検察機関の組織および運営には影響を及ぼさない。党委員会の指導機構と裁判所に対する選出された機関の監督。法執行機関との調整は、現行の規制に従って引き続き行われます。
これらの裁判所の設立には、法案の経過規定に規定されているように、関連法の改正は必要ありません。
省および地区の人民裁判所を管轄区域に従って改修すると、裁判所の印章や標識を変更する費用が発生しますが、これらの費用は、これらの裁判所の改修によって得られる大きな長期的な利益(効率性の向上、裁判所部門の活動の専門化、特に法執行の一貫性の確保、我が国の現在および将来の社会経済発展レベルとの一貫性、透明性の確保、行政機関が裁判所の独立性に影響を与える可能性の回避など)と比較すると、取るに足らないものです。
ファム・ティ・スアン代表は、法廷および会議への参加および情報活動(第141条第3項)に関する意見陳述に参加し、法案第141条第3項を次のように改正することを提案した。「法廷および会議における発言および画像の記録は、法廷および会議の開始時、判決の宣告および決定の発表時に、法廷または会議の裁判長の許可を得てのみ行うことができる。法廷または会議の他の訴訟当事者または参加者の音声または画像を記録する場合は、それらの同意と法廷または会議の裁判長の同意を得なければならない。」その理由は、憲法第3条に規定されているように、人権と公民権を保障するため、「国家は、人民の主体的権利を保障し促進し、人権および公民権を認識し、尊重し、保護し、保障し、富める国民、強い国、民主主義、公平、文明、すべての人が繁栄し、自由で、幸福な生活を送るという目標を達成し、包括的な条件を満たすものとする。」 発達。"
人権、イメージに関する公民権、個人および家族の秘密を保護するため、裁判および面会中に、個人のプライバシー、家族の秘密、企業秘密に関する情報など、特に、個人のプライバシー、家族の秘密、企業秘密に関する情報など、多くの情報と証拠が裁判で発表されましたが、検証されていませんでした。これらの情報と証拠は、判決および決定において裁判評議会によって検討され、結論付けられる必要があります。
法廷の厳粛さを確保するため、他の要素に惑わされることなく、審理委員会が裁判を適切に遂行できる環境を整えます。
法案第141条第3項の規定は報道法の規定よりも狭いものではない。報道法は法律の規定に従って報道活動を規制します。この法律および関連法は、許可された範囲内で報道機関が活動することを許可しています。
裁判所およびその他の管轄機関の専門的活動を円滑にするため、法案には次の内容の第 4 項が追加されました。裁判所は、専門的任務を遂行するために必要であれば、裁判および会議の全手続きの音声および画像を記録するものとする。裁判の録音・録画の利用および提供は法律の規定に従って行われます。上記の規定を追加することで、裁判が法律に従って、質の高い厳粛な雰囲気で行われることが保証されます。実現可能性を確保し、機関、組織、個人がその機能、タスク、権限を遂行できるように支援します。その後、監督検察院または管轄機関、組織、個人が情報を確認する必要がある場合は、裁判所の音声およびビデオ録画を確認することができます。
クオック・フオン
ソース
コメント (0)