功労芸術家ホアン・トゥンが演奏し、音楽家ドゥック・トゥイが編曲した作品「Dat oi no hoa」は、聴く者を思い出、母親、そして聖地へと連れ戻します。国民の記憶と、共に高みを目指す願望の間にも調和が見られます。
ミュージシャンのグエン・タン・チュンによる「Dat oi no hoa」は、ミュージシャンのドゥック・トゥイによる編曲で民謡風に書かれた曲です。全編にわたるモノコードの音と、功労芸術家ホアン・トゥンの心のこもったソウルフルな歌詞は、子守唄を歌う母親のイメージ、民謡、田んぼ、米のとぎ汁、ムクロジ…とてもシンプルですが、ベトナムの子供たちにとても近いもので、優しい思い出から徐々に高まる感情と力強く明るいクライマックスへと至る感情を生み出します。
そして優しい歌詞が流れてきた。 「私は故郷を愛している、私たちは甘いことも苦いことも分かち合っている/人々は大声で歌う/手をつないで手を差し伸べよう/ああ、この国…なぜ私はこの国をこんなにも愛しているのだろう/花咲くこの国が大好き!」 。
![]() |
「The Country Blooms」は、愛と誇りの感情に満ちた歴史的な4月の日々の中で、ミュージシャンが故郷、国家、そして母親に感謝の気持ちを表した曲です。 (写真HV) |
音楽の文章のほとんどは、シンプルなリズム、柔らかなメロディー、文章の終わりの軽い落ち込みがあり、北中部地方の民謡を彷彿とさせる子守唄や物語のような雰囲気を醸し出しています。いくつかの文には、軽い強調と長い残響で表現される ho と vi giam のイントネーションがあります。この曲のメロディーは五音音階の音色に忠実に従っており、肉体と血に深く響くような独特の国民的色彩を生み出している。
ミュージシャンのグエン・タン・チュン氏は、「ダット・オイ」や「ヌオック・オイ」という呼びかけを通じて会話し愛し合うことができる生命体を創り出す意図で、「ダット・オイ・ノ・ホア」という曲にベトナムの象徴的なイメージを数多く盛り込んだと語った。それぞれの文章にはベトナム人の魂が込められているようで、詩的で音楽的な言葉で語られており、穏やかでありながら奥深く、素朴でありながら内面の強さに満ちている。
比喩的なイメージの体系は日常生活に近く、詩情と文化的な深みに富んでいます。比喩は個人とコミュニティ、過去と現在、感情と願望を結び付けます。したがって、この歌は、過去と現在を結ぶ糸のように、今日でも響き渡る古代からの伝統的な文化の流れを呼び起こします。
そしてそこでは、「ああ、大地は花開く」は個人的な喜びであるだけでなく、国民全体が同じ愛国的な心拍を共有する集団的調和でもあるのです。 「開花」のイメージは、国民共通の夢を肯定するものとして、感情のクライマックスでもあります。祖国への愛は過去への郷愁であるだけでなく、活気ある未来への希望でもあります。
「国は花開く」や、ミュージシャンのグエン・タン・チュンが祖国や故郷について書いた他の多くの歌を聴くと、4000年以上の文明を持つ国が永遠に存在し、永遠に輝き続けることがわかります。ベトナム人は、何をしているか、どこにいるかに関係なく、国の独立と発展に貢献し続け、新しい時代における国の発展と台頭に貢献しています。
これらの価値観を融合し、ベトナム解放・祖国統一50周年(1975年4月30日~2025年4月30日)を記念して、ベトナムの声ラジオの芸術政治番組「Khuc ca khai triem」の組織委員会により、功労芸術家ホアン・トゥン氏による歌「Dat oi no hoa」が演奏されました。
プログラムは午後8時に開催されます。 2025年4月25日にハノイオペラハウスで開催され、VOV1、VOV3チャンネルとVTV2(ベトナムテレビ)で生放送されます。
出典: https://baophapluat.vn/dat-oi-no-hoa-ca-khuc-mung-thong-nhat-non-song-post546296.html
コメント (0)