ベトナム語には似た発音の単語があり、書くときに混乱を招きます。たとえば、「dân đá」と書くべきか、「dân đá」と書くべきか、どちらが正しい綴りなのかで混乱している人は少なくありません。

この言葉は、素朴さ、素朴さ、人々の日常生活に近いという意味を持ちます。
それで、正しい書き方は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの回答を残してください。
前の質問への答え: 「無料」か「アイドル」か?
「Rạnhịi」はスペルミスで、まったく意味をなさない。もし、そのように書いてしまった場合は、次回からは間違いがないように注意してください。
正解は「無料」です。この言葉は、何もすることがなく、休息したり、リラックスしたり、好きなことをしたりする時間があることを意味します。
出典: https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html
コメント (0)