Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

アオザイと着物の融合。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/10/2023


10月12日の午後、ベトナム女性博物館は、ベトナムアオザイ文化遺産クラブおよびその他いくつかの団体と協力し、ベトナムのアオザイと日本の着物の交流を紹介・促進する「ベトナム・日本秋の色彩」イベントを開催した。

このイベントは、ベトナムと日本の外交関係樹立50周年(1973年~2023年)、ベトナム女性連合設立93周年(1930年~2023年)およびベトナム女性の日、そしてハノイがユネスコから「平和都市」に認定されて24周年(1999年~2023年)を記念することを目的としています。

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
デザイナーのグエン・ラン・ヴィ氏と着物専門家の柿崎純子ソフィー氏が、このイベントでそれぞれのコレクションを発表した。(写真:Le An)

イベントの冒頭の挨拶で、ベトナム女性連合の副会長であるグエン・ティ・ミン・フオン氏は、同連合が長年にわたり、ベトナムのアオザイを称え、ベトナムの文化遺産として位置づけるための数多くの活動やプログラムを企画してきたと述べた。

フオン氏によると、ベトナムの伝統衣装アオザイと日本の着物が組み合わされ、デザイナーのグエン・ラン・ヴィ氏と着物専門家の柿崎順子ソフィー氏の熟練した技術と国家遺産への深い敬意を通して文化的な物語を紡ぎ出しているのは、さらに素晴らしいことだという。彼女たちは、特別な方法で国家の価値観と本質を広めることに貢献する文化大使なのだ。

ベトナム女性連合の副会長はまた、ベトナム女性博物館が、文化的な価値観を広め、両国間の友好の架け橋を築くという使命を共に果たすために、個人、団体、組織から常に多くの愛情、尊敬、支援を受けてきたことを喜ばしく思うと述べた。

グエン・ティ・ミン・フオン氏は、このイベントが今後も有意義な交流プログラムを通じて、将来の協力のための機会と可能性を広げていくと確信している。

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
ベトナム女性連合の副会長であるグエン・ティ・ミン・フオン氏が、イベントの開会スピーチを行った。(写真:レ・アン)

「ベトナムと日本の秋の色彩」展では、プロのモデルたちが、ベトナムの伝統的なアオザイと日本の着物の優雅で気品あふれる、そして鮮やかな美しさを披露します。

デザイナー、グエン・ラン・ヴィによるベトナムの錦織とシルクのアオザイ(ベトナムの伝統衣装)の2つのコレクションには、錦織とシルク生地を使用した10種類のアオザイのデザインが収められています。これらの高級素材からインスピレーションを得たデザインには、アオザイショーの才能あるアーティストたちが手掛けた繊細で芸術的な花柄が取り入れられています。

これらのデザインは、ベトナムの伝統文化、古代の伝説に登場する龍や鳳凰といった神聖な神話上の生き物、そしてベトナムの黄金の青銅太鼓のイメージからインスピレーションを得ています。さらに、ベトナムの国花である蓮の花も、デザイナーによってそれぞれのアオザイのデザインに取り入れられています。

着物専門家である柿崎順子ソフィア氏による「日本の四季」コレクションは、日本の自然の美しさと独特の色彩を反映した芸術作品である10点の着物で構成されています。

これらの衣装は、波、鶴、菊や桜といった季節の花々の美しさをモチーフに、日本人によって何世代にもわたって受け継がれてきた独特の伝統的な染色、絵付け、手刺繍の技術を駆使して作られています。

質疑応答セッションでは、デザイナーのグエン・ラン・ヴィ氏と専門家の柿崎順子ソフィア氏が、デザイン制作のインスピレーションや、国の伝統的な文化遺産の価値観を尊重する取り組みについて語った。

特筆すべきは、このイベントには、専門家である柿崎順子ソフィア氏がベトナム女性博物館に寄贈した着物衣装の受領式も含まれていたことである。

日本の専門家によって選ばれ贈られたこの着物は、専門家である柿崎順子ソフィア氏の家族によって何世代にもわたって制作、受け継がれ、保存されてきたものであり、高い文化的・芸術的価値を有している。

ここでは、着物について学んだり、浴衣を着てみたり、ベトナムと日本の息を呑むような秋の美しさに浸ったり、活気に満ちたカラフルなチェックインスペースで数々の思い出に残る瞬間を写真に収めたりすることができます。

この期間中、「ベトナムと日本の秋の色彩」展は10月20日まで一般公開されます。

イベントの素敵な写真をいくつかご紹介します

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
ベトナム人学生による日本語のパフォーマンス。(写真:Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
専門家である柿崎順子ソフィア氏による着物コレクション。(写真:Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
デザイナー Nguyễn Lan Vy によるベトナムの伝統的なドレス (アオザイ) のコレクション。 (写真:レ・アン)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
イベントでは、ベトナムの伝統的なアオザイと着物がその美しさを披露した。(写真:Le An)


ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
ベ島(リーソン)の日の出

ベ島(リーソン)の日の出

学生の友情

学生の友情

中央高地の笑顔

中央高地の笑顔